Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





2 Samuel 14:18 - Nueva Biblia Española (1975)

18 Rey.-No me ocultes nada de lo que voy a preguntarte. Mujer.-Habla, majestad.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

18 Entonces David respondió y dijo a la mujer: Yo te ruego que no me encubras nada de lo que yo te preguntare. Y la mujer dijo: Hable mi señor el rey.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

18 —Tengo que saber algo —le dijo el rey—, y dime la verdad. —¿Sí, mi señor el rey? —respondió ella.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

18 El rey respondió a la mujer: 'No me ocultes nada y respóndeme esta pregunta'. La mujer le dijo: 'Hable mi señor rey'.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

18 Y el rey respondió y dijo a la mujer: No me ocultes ahora nada de lo que te voy a preguntar. Y la mujer dijo: Ruego a mi señor el rey que hable.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

18 Respondió entonces el rey a la mujer: 'No me ocultes nada de lo que te voy a preguntar'. La mujer le contestó: '¡Dígnese hablar el rey, mi señor!'.

Féach an chaibidil Cóip




2 Samuel 14:18
5 Tagairtí Cros  

Tu servidora pensó: 'La palabra del rey, mi señor, me servirá de alivio, porque el rey es como un enviado de Dios, que sabe distinguir el bien y el mal. ¡El Señor, tu Dios, esté contigo!'.


Rey.-¿Has andado de por medio la mano de Joab en todo esto? Mujer.- ¡Majestad, por tu vida! Las palabras de su majestad han dado en el blanco. Tu siervo Joab es quien me mandó y me ensayó toda la escena.


El rey Sedecías mandó que le trajeran al profeta Jeremías, a la tercera entrada del templo; y el rey dijo a Jeremías: Quiero preguntarte una cosa: no me calles nada.


Si los jefes se enteran de que he hablado contigo y vienen a preguntarte: 'Cuéntanos lo que has dicho al rey y lo que él te ha dicho; no nos lo ocultes, que no te mataremos',


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí