Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Samuel 1:24 - Nueva Biblia Española (1975)

24 Muchachas de Israel, lloren por Saúl, que las vestía de púrpura y de joyas, que enjoyaba con oro sus vestidos.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

24 Hijas de Israel, llorad por Saúl, Quien os vestía de escarlata con deleites, Quien adornaba vuestras ropas con ornamentos de oro.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

24 Oh mujeres de Israel, lloren por Saúl, porque él las vistió con lujosas ropas escarlatas, con prendas adornadas de oro.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

24 ¡Lloren por Saúl, hijas de Israel! Las vestía con ropas de colores, joyas de oro ponía en sus trajes de fiesta.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

24 ¡Oh hijas de Israel, llorad por Saúl! Que os vestía de lino fino y adornaba de oro vuestros vestidos.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

24 ¡Oh hijas de Israel, llorad por Saúl, que os vestía de deliciosa púrpura y con adornos de oro realzaba vuestros vestidos!

Féach an chaibidil Cóip




2 Samuel 1:24
10 Tagairtí Cros  

Saúl y Jonatán, mis amigos queridos: ni vida ni muerte los pudo separar: más ágiles que águilas, más bravos que leones.


¡Cómo cayeron los valientes en medio del combate! ¡Jonatán, herido en tus alturas!


'Los reyes, los ejércitos van huyendo, van huyendo, ¿van a descansar ustedes en los apriscos mientras en las tiendas


Pendientes de oro y alhajas de buena ley el experto que amonesta a un oído dócil.


Si nieva no teme por la servidumbre, porque todos los sirvientes llevan trajes forrados.


¿Acaso olvida una joven sus joyas, una novia su cinturón? Pues mi pueblo me tiene olvidado un sinfín de días.


Están tomando y repartiendo el botín, una muchacha o dos para cada soldado, paños de colores para Sisara, bordados y recamados para el cuello de las cautivas.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí