Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





1 Samuel 24:13 - Nueva Biblia Española (1975)

13 Como dice el viejo refrán: 'La maldad sale de los malos...', mi mano no se alzará contra ti.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

13 Como dice el proverbio de los antiguos: De los impíos saldrá la impiedad; así que mi mano no será contra ti.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

13 Como dice el antiguo proverbio: “De la gente malvada, provienen las malas acciones”. Así que puede estar seguro de que nunca le haré daño.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

13 Que Yavé juzgue entre tú y yo. Que Yavé me vengue de ti, pero mi mano no se alzará contra ti.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

13 Como dice el proverbio de los antiguos: Del malo sale la maldad. Así que mi mano no será contra ti.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

13 Que Yahveh sea juez entre tú y yo, y que él me vengue de ti; pero mi mano nunca se alzará contra ti.

Féach an chaibidil Cóip




1 Samuel 24:13
8 Tagairtí Cros  

Entonces Saray dijo a Abrán: Tú eres responsable de esta injusticia; yo he puesto en tus brazos a mi esclava, y ella, al verse encinta, me pierde el respeto. Sea el Señor nuestro juez.


Este salió a su encuentro y les dijo: Si vienen en son de paz, para ayudarme, yo iré de acuerdo con ustedes; pero si vienen para entregarme a mis enemigos, no siendo yo un criminal, que el Dios de nuestros padres nos examine y juzgue.


Mira, todos se burlan diciéndote el refrán: 'De tal madre, tal hija'.


Porque del corazón salen las malas ideas, los homicidios, adulterios, inmoralidades, robos, testimonios falsos, calumnias.


Total, que por sus frutos los conocerán.


Así que yo no te he faltado. Eres tú quien me ofende declarándome la guerra. ¡Que el Señor sentencie hoy como juez entre israelitas y amonitas!


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí