Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





1 Samuel 20:22 - Nueva Biblia Española (1975)

22 Pero si le digo al muchacho: 'Las tienes más allá', vete, el Señor quiere que te marches.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

22 Mas si yo dijere al muchacho así: He allí las saetas más allá de ti; vete, porque Jehová te ha enviado.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

22 Pero si le digo: “Ve más lejos, las flechas están más adelante”, significará que tendrás que irte de inmediato, porque es el Señor quien desea que te vayas.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

22 Pero si digo al sirviente: Mira, las flechas están delante de ti, entonces ponte a salvo, pues Yavé mismo te lo pide.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

22 Pero si digo al mozo: ¡Ve ahí las saetas más allá de ti! vete, porque YHVH te está enviando lejos.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

22 Pero si le digo al joven: 'Las flechas están más allá de ti', entonces vete, porque Yahveh te lo manda.

Féach an chaibidil Cóip




1 Samuel 20:22
3 Tagairtí Cros  

y mandaré un sirviente que vaya por las flechas. Si le digo: 'Las tienes más acá, tómalas', puedes venir, es que todo te va bien, no hay problema, vive Dios.


El muchacho llegó a donde había caído la flecha de Jonatán,


Jonatán le dijo: Vete en paz. Como nos lo juramos en el nombre del Señor: que el Señor sea siempre juez de nosotros y de nuestros hijos.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí