Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Juan 4:7 - Biblia Reina Valera Gómez (2023)

7 Y vino una mujer de Samaria a sacar agua; y Jesús le dijo: Dame de beber

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

7 Vino una mujer de Samaria a sacar agua; y Jesús le dijo: Dame de beber.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

7 Poco después, llegó una mujer samaritana a sacar agua, y Jesús le dijo: —Por favor, dame un poco de agua para beber.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

7 Fue entonces cuando una mujer samaritana llegó para sacar agua, y Jesús le dijo: 'Dame de beber.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

7 Llega una mujer de Samaria a sacar agua, y Jesús le dice: Dame de beber.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

7 Llega una mujer de Samaría a sacar agua. Dícele Jesús: 'Dame de beber'.

Féach an chaibidil Cóip




Juan 4:7
9 Tagairtí Cros  

Entonces el siervo corrió hacia ella, y dijo: Te ruego que me des a beber un poco de agua de tu cántaro.


he aquí yo estoy junto a la fuente de agua; sea, pues, que la virgen que saliere a sacar agua, a la cual dijere: Dame a beber, te ruego, un poco de agua de tu cántaro;


Entonces él se levantó, y se fue a Sarepta. Y como llegó a la puerta de la ciudad, he aquí una mujer viuda que estaba allí recogiendo leña; y él la llamó, y le dijo: Te ruego que me traigas un poco de agua en un vaso, para que beba.


Y cualquiera que diere a uno de estos pequeñitos un vaso de agua fría solamente, en nombre de discípulo, de cierto os digo que no perderá su recompensa.


Después de esto, sabiendo Jesús que ya todo estaba consumado, para que la Escritura se cumpliese, dijo: Tengo sed.


Respondió Jesús y le dijo: Si conocieses el don de Dios, y quién es el que te dice: Dame de beber; tú le pedirías a Él, y Él te daría agua viva.


y estaba allí el pozo de Jacob. Entonces Jesús, cansado del camino, se sentó así junto al pozo; y era como la hora sexta.


(Pues los discípulos habían ido a la ciudad a comprar de comer).


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí