Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Rut 2:1 - Biblia Reina Valera 1909

1 Y TENÍA Noemi un pariente de su marido, varón poderoso y de hecho, de la familia de Elimelech, el cual se llamaba Booz.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

1 Tenía Noemí un pariente de su marido, hombre rico de la familia de Elimelec, el cual se llamaba Booz.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

1 Había en Belén un hombre rico y muy influyente llamado Booz que era pariente de Elimelec, el esposo de Noemí.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

1 Noemí tenía, por parte de su marido, un pariente muy rico llamado Booz.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

1 Y tenía Noemí un pariente° por parte de su marido, hombre de mucha riqueza, de la familia de Elimelec, cuyo nombre era Booz.°

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

1 Tenía Noemí un pariente por parte de su marido; era un hombre muy rico, de la misma familia que Elimélec, llamado Booz.

Féach an chaibidil Cóip




Rut 2:1
13 Tagairtí Cros  

E impuso Manahem este dinero sobre Israel, sobre todos los poderosos y opulentos: de cada uno cincuenta siclos de plata, para dar al rey de Asiria, y el rey de Asiria se volvió, y no se detuvo allí en la tierra.


Y su hacienda era siete mil ovejas, y tres mil camellos, y quinientas yuntas de bueyes, y quinientas asnas, y muchísimos criados: y era aquel varón grande más que todos los Orientales.


Si me alegré de que mi hacienda se multiplicase, Y de que mi mano hallase mucho;


Y Salmón engendró de Rachâb á Booz, y Booz engendró de Ruth á Obed y Obed engendró á Jessé:


Que fué de David, que fué de Jessé, que fué de Obed, que fué de Booz, que fué de Salmón, que fué de Naassón,


El nombre de aquel varón era Elimelech, y el de su mujer Noemi; y los nombres de sus dos hijos eran, Mahalón y Chelión, Ephrateos de Beth-lehem de Judá. Llegaron pues á los campos de Moab, y asentaron allí.


Y Ruth la Moabita dijo á Noemi: Ruégote que me dejes ir al campo, y cogeré espigas en pos de aquel á cuyos ojos hallare gracia. Y ella le respondió: Ve, hija mía.


Y ahora, aunque es cierto que yo soy pariente cercano, con todo eso hay pariente más cercano que yo.


¿No es Booz nuestro pariente, con cuyas mozas tú has estado? He aquí que él avienta esta noche la parva de las cebadas.


Y Salmón engendró á Booz, y Booz engendró á Obed;


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí