Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Nahúm 3:8 - Biblia Reina Valera 1909

8 ¿Eres tú mejor que No-amón, que estaba asentada entre ríos, cercada de aguas, cuyo baluarte era la mar, y del mar su muralla?

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

8 ¿Eres tú mejor que Tebas, que estaba asentada junto al Nilo, rodeada de aguas, cuyo baluarte era el mar, y aguas por muro?

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

8 ¿Acaso eres mejor que la ciudad de Tebas, situada en el río Nilo y rodeada de agua? Estaba protegida a su alrededor por el río, con el agua por muralla.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

8 ¿Eres acaso tú mejor que No-Amón, la ciudad situada entre los ríos, rodeada de aguas, que tenía el mar por antemuro?

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

8 ¿Eres tú mejor que Tebas,° La que se sentaba entre los ríos, rodeada de muchas aguas, Cuyo baluarte era el Nilo, Cuyo muro se elevaba desde el río?

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

8 ¿Eres tú mejor que No Amón, asentada entre los Nilos, circundada por las aguas, cuyo antemural era el mar y las aguas su muralla?

Féach an chaibidil Cóip




Nahúm 3:8
8 Tagairtí Cros  

A Faraón rey de Egipto, y á sus siervos, y á sus príncipes, y á todo su pueblo;


Las gentes oyeron tu afrenta, y tu clamor hinchió la tierra: porque fuerte se encontró con fuerte, y cayeron ambos juntos.


En comparación de los otros reinos será humilde; ni más se alzará sobre las gentes: porque yo los disminuiré, para que no se enseñoreen en las gentes.


Pasad á Calne, y mirad; y de allí id á la gran Hamath; descended luego á Gath de los Palestinos: ved si son aquellos reinos mejores que estos reinos, si su término es mayor que vuestro término.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí