Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Mateo 9:5 - Biblia Reina Valera 1909

5 Porque, ¿qué es más fácil, decir: Los pecados te son perdonados; ó decir: Levántate, y anda?

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

5 Porque, ¿qué es más fácil, decir: Los pecados te son perdonados, o decir: Levántate y anda?

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

5 ¿Qué es más fácil decir: “Tus pecados son perdonados” o “Ponte de pie y camina”?

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

5 ¿Qué es más fácil: decir 'Quedan perdonados tus pecados' o 'Levántate y anda'?'

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

5 Porque, ¿qué es más fácil, decir: Tus pecados son perdonados, o decir: Levántate y anda?

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

5 ¿Pues qué es más fácil, decir: 'Te quedan perdonados tus pecados', o decir: 'Levántate y anda'?

Féach an chaibidil Cóip




Mateo 9:5
15 Tagairtí Cros  

Y he aquí le trajeron un paralítico, echado en una cama: y viendo Jesús la fe de ellos, dijo al paralítico: Confía, hijo; tus pecados te son perdonados.


Pues para que sepáis que el Hijo del hombre tiene potestad en la tierra de perdonar pecados, (dice entonces al paralítico): Levántate, toma tu cama, y vete á tu casa.


Y viendo Jesús la fe de ellos, dice al paralítico: Hijo, tus pecados te son perdonados.


El cual, viendo la fe de ellos, le dice: Hombre, tus pecados te son perdonados.


Y á ella dijo: Los pecados te son perdonados.


Y en la fe de su nombre, á éste que vosotros veis y conocéis, ha confirmado su nombre: y la fe que por él es, ha dado á éste esta completa sanidad en presencia de todos vosotros.


Y le dijo Pedro: Eneas, Jesucristo te sana; levántate, y hazte tu cama. Y luego se levantó.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí