Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Mateo 4:7 - Biblia Reina Valera 1909

7 Jesús le dijo: Escrito está además: No tentarás al Señor tu Dios.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

7 Jesús le dijo: Escrito está también: No tentarás al Señor tu Dios.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

7 Jesús le respondió: —Las Escrituras también dicen: “No pondrás a prueba al Señor tu Dios” .

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

7 Jesús replicó: 'Dice también la Escritura: No tentarás al Señor tu Dios.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

7 Jesús le dijo: También está escrito: No tentarás al Señor tu Dios.°

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

7 Jesús le respondió: 'También está escrito: No tentarás al Señor, tu Dios'.

Féach an chaibidil Cóip




Mateo 4:7
21 Tagairtí Cros  

Y desearon con ansia en el desierto; Y tentaron á Dios en la soledad.


Pues tentaron á Dios en su corazón, Pidiendo comida á su gusto.


Y volvían, y tentaban á Dios, Y ponían límite al Santo de Israel.


Mas tentaron y enojaron al Dios Altísimo, Y no guardaron sus testimonios;


Donde me tentaron vuestros padres, Probáronme, y vieron mi obra.


Y altercó el pueblo con Moisés, y dijeron: Danos agua que bebamos. Y Moisés les dijo: ¿Por qué altercáis conmigo? ¿por qué tentáis á Jehová?


Y llamó el nombre de aquel lugar Massah y Meribah, por la rencilla de los hijos de Israel, y porque tentaron á Jehová, diciendo: ¿Está, pues, Jehová entre nosotros, ó no?


¡A la ley y al testimonio! Si no dijeren conforme á esto, es porque no les ha amanecido.


Decimos pues ahora, que bienaventurados los soberbios, y también que los que hacen impiedad son los prosperados: bien que tentaron á Dios, escaparon.


Que todos los que vieron mi gloria y mis señales que he hecho en Egipto y en el desierto, y me han tentado ya diez veces, y no han oído mi voz,


Y le dijeron: ¿Oyes lo que éstos dicen? Y Jesús les dice: Sí: ¿nunca leísteis: De la boca de los niños y de los que maman perfeccionaste la alabanza?


Díceles Jesús: ¿Nunca leísteis en las Escrituras: La piedra que desecharon los que edificaban, Esta fué hecha por cabeza de esquina: Por el Señor es hecho esto, Y es cosa maravillosa en nuestros ojos?


Entonces Jesús le dice: Vete, Satanás, que escrito está: Al Señor tu Dios adorarás y á él solo servirás.


Mas él respondiendo, dijo: Escrito está: No con solo el pan vivirá el hombre, mas con toda palabra que sale de la boca de Dios.


Y respondiendo Jesús, le dijo: Dicho está: No tentarás al Señor tu Dios.


Ahora pues, ¿por qué tentáis á Dios, poniendo sobre la cerviz de los discípulos yugo, que ni nuestros padres ni nosotros hemos podido llevar?


Y Pedro le dijo: ¿Por qué os concertasteis para tentar al Espíritu del Señor? He aquí á la puerta los pies de los que han sepultado á tu marido, y te sacarán.


Ni tentemos á Cristo, como también algunos de ellos le tentaron, y perecieron por las serpientes.


No tentaréis á Jehová vuestro Dios, como lo tentasteis en Massa.


Donde me tentaron vuestros padres; me probaron, Y vieron mis obras cuarenta años.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí