Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Mateo 28:7 - Biblia Reina Valera 1909

7 E id presto, decid á sus discípulos que ha resucitado de los muertos: y he aquí va delante de vosotros á Galilea; allí le veréis; he aquí, os lo he dicho.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

7 E id pronto y decid a sus discípulos que ha resucitado de los muertos, y he aquí va delante de vosotros a Galilea; allí le veréis. He aquí, os lo he dicho.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

7 Y ahora, vayan rápidamente y cuéntenles a sus discípulos que ha resucitado y que va delante de ustedes a Galilea. Allí lo verán. Recuerden lo que les he dicho».

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

7 pero vuelvan en seguida y digan a sus discípulos: Ha resucitado de entre los muertos y ya se les adelanta camino a Galilea. Allí lo verán ustedes. Con esto ya se lo dije todo.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

7 Id sin demora a decir a sus discípulos que ha resucitado de los muertos, y va delante de vosotros a Galilea, allí lo veréis. ¡He aquí os lo he dicho!

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

7 Ahora, id aprisa a decir a sus discípulos: 'Ha resucitado de entre los muertos'. Mirad que va antes que vosotros a Galilea; allí lo veréis. Ya os lo he dicho'.

Féach an chaibidil Cóip




Mateo 28:7
20 Tagairtí Cros  

No temáis, ni os amedrentéis: ¿no te lo hice oir desde antiguo, y te lo dije? Luego vosotros sois mis testigos. No hay Dios sino yo. No hay Fuerte: no conozco ninguno.


Publicad, y haced llegar, y entren todos en consulta: ¿quién hizo oir esto desde el principio, y lo tiene dicho desde entonces, sino yo Jehová? Y no hay más Dios que yo; Dios justo y Salvador: ningún otro fuera de mí.


He aquí os lo he dicho antes.


Mas después que haya resucitado, iré delante de vosotros á Galilea.


Entonces Jesús les dice: No temáis: id, dad las nuevas á mis hermanos, para que vayan á Galilea, y allí me verán.


Entonces ellas, saliendo del sepulcro con temor y gran gozo, fueron corriendo á dar las nuevas á sus discípulos. Y mientras iban á dar las nuevas á sus discípulos,


Mas después que haya resucitado, iré delante de vosotros á Galilea.


Yendo ella, lo hizo saber á los que habían estado con él, que estaban tristes y llorando.


Y ellos fueron, y lo hicieron saber á los otros; y ni aun á éllos creyeron.


Que decían: Ha resucitado el Señor verdaderamente, y ha aparecido á Simón.


Y ahora os lo he dicho antes que se haga; para que cuando se hiciere, creáis.


Mas os he dicho esto, para que cuando aquella hora viniere, os acordeis que yo os lo había dicho. Esto empero no os lo dije al principio, porque yo estaba con vosotros.


Y que fué sepultado, y que resucitó al tercer día, conforme á las Escrituras;


Después apareció á más de quinientos hermanos juntos; de los cuales muchos viven aún, y otros son muertos.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí