Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Lucas 24:5 - Biblia Reina Valera 1909

5 Y como tuviesen ellas temor, y bajasen el rostro á tierra, les dijeron: ¿Por qué buscáis entre los muertos al que vive?

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

5 y como tuvieron temor, y bajaron el rostro a tierra, les dijeron: ¿Por qué buscáis entre los muertos al que vive?

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

5 Las mujeres quedaron aterradas y se inclinaron rostro en tierra. Entonces los hombres preguntaron: «¿Por qué buscan entre los muertos a alguien que está vivo?

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

5 Estaban tan asustadas que no se atrevían a levantar los ojos del suelo. Pero ellos les dijeron: '¿Por qué buscan entre los muertos al que vive?'

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

5 que estaban llenas de temor y cabizbajas, y les dijeron: ¿Por qué buscáis entre los muertos al que vive?

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

5 Ellas se asustaron y bajaron la vista hacia el suelo; pero ellos les dijeron: '¿Por qué buscáis entre los muertos al que está vivo?

Féach an chaibidil Cóip




Lucas 24:5
15 Tagairtí Cros  

Mas he aquí, como una semejanza de hijo de hombre tocó mis labios. Entonces abrí mi boca, y hablé, y dije á aquel que estaba delante de mí: Señor mío, con la visión se revolvieron mis dolores sobre mí, y no me quedó fuerza.


Y díjome: Varón de deseos, no temas: paz á ti; ten buen ánimo, y aliéntate. Y hablando él conmigo cobré yo vigor, y dije: Hable mi señor, porque me has fortalecido.


Mas ella, cuando le vió, se turbó de sus palabras, y pensaba qué salutación fuese ésta.


Y aconteció, que estando ellas espantadas de esto, he aquí se pararon junto á ellas dos varones con vestiduras resplandecientes;


No está aquí, mas ha resucitado: acordaos de lo que os habló, cuando aun estaba en Galilea,


Al cual Dios levantó, sueltos los dolores de la muerte, por cuanto era imposible ser detenido de ella.


Y aquí ciertamente los hombres mortales toman los diezmos: mas allí, aquel del cual está dado testimonio que vive.


Y el que vivo, y he sido muerto; y he aquí que vivo por siglos de siglos, Amén. Y tengo las llaves del infierno y de la muerte.


Y escribe al ángel de la iglesia en SMIRNA: El primero y postrero, que fué muerto, y vivió, dice estas cosas:


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí