Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Lucas 24:23 - Biblia Reina Valera 1909

23 Y no hallando su cuerpo, vinieron diciendo que también habían visto visión de ángeles, los cuales dijeron que él vive.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

23 y como no hallaron su cuerpo, vinieron diciendo que también habían visto visión de ángeles, quienes dijeron que él vive.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

23 Dijeron que el cuerpo había desaparecido y que habían visto a ángeles, quienes les dijeron ¡que Jesús está vivo!

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

23 pues fueron muy de mañana al sepulcro y, al no hallar su cuerpo, volvieron hablando de una aparición de ángeles que decían que estaba vivo.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

23 pues al no hallar su cuerpo, vinieron diciendo que habían visto una visión de ángeles, los cuales dijeron que él vive.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

23 y, como no encontraron su cuerpo, volvieron diciendo que incluso habían visto una aparición de ángeles, los cuales aseguran que él está vivo.

Féach an chaibidil Cóip




Lucas 24:23
6 Tagairtí Cros  

No está aquí; porque ha resucitado, como dijo. Venid, ved el lugar donde fué puesto el Señor.


Y ellos como oyeron que vivía, y que había sido visto de ella, no lo creyeron.


Aunque también unas mujeres de los nuestros nos han espantado, las cuales antes del día fueron al sepulcro:


Y fueron algunos de los nuestros al sepulcro, y hallaron así como las mujeres habían dicho; más á él no le vieron.


Y entrando, no hallaron el cuerpo del Señor Jesús.


Fué María Magdalena dando las nuevas á los discípulos de que había visto al Señor, y que él le había dicho estas cosas.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí