Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Lucas 16:23 - Biblia Reina Valera 1909

23 Y en el infierno alzó sus ojos, estando en los tormentos, y vió á Abraham de lejos, y á Lázaro en su seno.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

23 Y en el Hades alzó sus ojos, estando en tormentos, y vio de lejos a Abraham, y a Lázaro en su seno.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

23 y fue al lugar de los muertos. Allí, en medio del tormento, vio a Abraham a lo lejos con Lázaro junto a él.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

23 Estando en el infierno, en medio de los tormentos, el rico levantó los ojos y vio a lo lejos a Abrahán y a Lázaro con él en su regazo.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

23 Y alzando sus ojos en el Hades, estando° en tormentos, ve a Abraham desde lejos y a Lázaro en su regazo.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

23 Y en el abismo, estando en medio de tormentos, levantó los ojos y vio desde lejos a Abrahán, y a Lázaro en su seno.

Féach an chaibidil Cóip




Lucas 16:23
26 Tagairtí Cros  

Porque no dejarás mi alma en el sepulcro; Ni permitirás que tu santo vea corrupción.


Empero Dios redimirá mi vida del poder de la sepultura, Cuando me tomará. (Selah.)


Porque tu misericordia es grande para conmigo; Y has librado mi alma del hoyo profundo.


Los malos serán trasladados al infierno, Todas las gentes que se olvidan de Dios.


El camino de la vida es hacia arriba al entendido, Para apartarse del infierno abajo.


Sus pies descienden á la muerte; Sus pasos sustentan el sepulcro:


Caminos del sepulcro son su casa, Que descienden á las cámaras de la muerte.


Y no saben que allí están los muertos; Que sus convidados están en los profundos de la sepultura.


Mas tú derribado eres en el sepulcro, á los lados de la huesa.


El infierno abajo se espantó de ti; te despertó muertos que en tu venida saliesen á recibirte, hizo levantar de sus sillas á todos los príncipes de la tierra, á todos los reyes de las naciones.


Y tú, Capernaum, que eres levantada hasta el cielo, hasta los infiernos serás abajada; porque si en los de Sodoma fueran hechas las maravillas que han sido hechas en ti, hubieran quedado hasta el día de hoy.


Y si tu ojo te fuere ocasión de caer, sácalo y échalo de ti: mejor te es entrar con un solo ojo en la vida, que teniendo dos ojos ser echado en el infierno del fuego.


¡Serpientes, generación de víboras! ¿cómo evitaréis el juicio del infierno?


Mas yo os digo, que cualquiera que se enojare locamente con su hermano, será culpado del juicio; y cualquiera que dijere á su hermano, Raca, será culpado del concejo; y cualquiera que dijere, Fatuo, será culpado del infierno del fuego.


Por tanto, si tu ojo derecho te fuere ocasión de caer, sácalo, y échalo de ti: que mejor te es que se pierda uno de tus miembros, que no que todo tu cuerpo sea echado al infierno.


Y he aquí clamaron, diciendo: ¿Qué tenemos contigo, Jesús, Hijo de Dios? ¿has venido acá á molestarnos antes de tiempo?


Entonces él, dando voces, dijo: Padre Abraham, ten misericordia de mí, y envía á Lázaro que moje la punta de su dedo en agua, y refresque mi lengua; porque soy atormentado en esta llama.


Porque tengo cinco hermanos; para que les testifique, porque no vengan ellos también á este lugar de tormento.


El cual, como vió á Jesús, exclamó y se postró delante de él, y dijo á gran voz: ¿Qué tengo yo contigo, Jesús, Hijo del Dios Altísimo? Ruégote que no me atormentes.


¿Dónde está, oh muerte, tu aguijón? ¿dónde, oh sepulcro, tu victoria?


Porque si Dios no perdonó á los ángeles que habían pecado, sino que habiéndolos despeñado en el infierno con cadenas de oscuridad, los entregó para ser reservados al juicio;


Y el diablo que los engañaba, fué lanzado en el lago de fuego y azufre, donde está la bestia y el falso profeta; y serán atormentados día y noche para siempre jamás.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí