Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Lucas 13:33 - Biblia Reina Valera 1909

33 Empero es menester que hoy, y mañana, y pasado mañana camine; porque no es posible que profeta muera fuera de Jerusalem.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

33 Sin embargo, es necesario que hoy y mañana y pasado mañana siga mi camino; porque no es posible que un profeta muera fuera de Jerusalén.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

33 Sí, hoy, mañana y pasado mañana debo seguir mi camino. Pues, después de todo, ¡no se debe matar a un profeta de Dios en un lugar que no sea Jerusalén!

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

33 Pero tengo que seguir mi camino hoy, mañana y un poco más, porque no es correcto que un profeta sea asesinado fuera de Jerusalén.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

33 Pero es necesario que camine hoy y mañana y pasado mañana, porque es imposible que un profeta muera° fuera de Jerusalem.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

33 Sin embargo, hoy, mañana y pasado tengo que seguir mi camino, porque no cabe que un profeta pierda la vida fuera de Jerusalén.

Féach an chaibidil Cóip




Lucas 13:33
10 Tagairtí Cros  

He aquí subimos á Jerusalem, y el Hijo del hombre será entregado á los príncipes de los sacerdotes y á los escribas, y le condenarán á muerte;


Y las gentes decían: Este es Jesús, el profeta, de Nazaret de Galilea.


Mas no le recibieron, porque era su traza de ir á Jerusalem.


Por tanto, Jesús ya no andaba manifiestamente entre los Judíos; mas fuése de allí á la tierra que está junto al desierto, á una ciudad que se llama Ephraim: y estábase allí con sus discípulos.


Respondió Jesús: ¿No tiene el día doce horas? El que anduviere de día, no tropieza, porque ve la luz de este mundo.


Entonces Jesús les dice: Aun por un poco estará la luz entre vosotros: andad entre tanto que tenéis luz, porque no os sorprendan las tinieblas; porque el que anda en tinieblas, no sabe dónde va.


Díceles Jesús: Mi comida es que haga la voluntad del que me envió, y que acabe su obra.


Conviéneme obrar las obrar del que me envió, entre tanto que el día dura: la noche viene, cuando nadie puede obrar.


Cuanto á Jesús de Nazaret; cómo le ungió Dios de Espíritu Santo y de potencia; el cual anduvo haciendo bienes, y sanando á todos los oprimidos del diablo; porque Dios era con él.


Porque los que habitaban en Jerusalem, y sus príncipes, no conociendo á éste, y las voces de los profetas que se leen todos los sábados, condenándo les, las cumplieron.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí