Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Levítico 8:6 - Biblia Reina Valera 1909

6 Entonces Moisés hizo llegar á Aarón y á sus hijos, y lavólos con agua.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

6 Entonces Moisés hizo acercarse a Aarón y a sus hijos, y los lavó con agua.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

6 Después presentó a Aarón y a sus hijos y los lavó con agua.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

6 Moisés, entonces, pidió que Aarón y sus hijos se acercaran, y los lavó con agua.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

6 Entonces Moisés hizo que Aarón y sus hijos se acercaran y los lavó con agua.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

6 Entonces mandó Moisés que se acercaran Aarón y sus hijos y los lavó con agua.

Féach an chaibidil Cóip




Levítico 8:6
19 Tagairtí Cros  

Lavaré en inocencia mis manos, Y andaré alrededor de tu altar, oh Jehová:


Lávame más y más de mi maldad, Y límpiame de mi pecado.


Purifícame con hisopo, y será limpio: Lávame, y seré emblanquecido más que la nieve.


Y harás llegar á Aarón y á sus hijos á la puerta del tabernáculo del testimonio, y los lavarás con agua.


Y de ella se lavarán Aarón y sus hijos sus manos y sus pies:


Cuando entraren en el tabernáculo del testimonio, se han de lavar con agua, y no morirán: y cuando se llegaren al altar para ministrar, para encender á Jehová la ofrenda que se ha de consumir al fuego,


Y harás llegar á Aarón y á sus hijos á la puerta del tabernáculo del testimonio, y los lavarás con agua.


Lavad, limpiaos; quitad la iniquidad de vuestras obras de ante mis ojos; dejad de hacer lo malo:


Y esparciré sobre vosotros agua limpia, y seréis limpiados de todas vuestras inmundicias; y de todos vuestros ídolos os limpiaré.


La túnica santa de lino se vestirá, y sobre su carne tendrá pañetes de lino, y ceñiráse el cinto de lino; y con la mitra de lino se cubrirá: son las santas vestiduras: con ellas, después de lavar su carne con agua, se ha de vestir.


Y dijo Moisés á la congregación: Esto es lo que Jehová ha mandado hacer.


EN aquel tiempo habrá manantial abierto para la casa de David y para los moradores de Jerusalem, para el pecado y la inmundicia.


Y esto erais algunos: mas ya sois lavados, mas ya sois santificados, mas ya sois justificados en el nombre del Señor Jesús, y por el Espíritu de nuestro Dios.


Para santificarla limpiándola en el lavacro del agua por la palabra,


Lleguémonos con corazón verdadero, en plena certidumbre de fe, purificados los corazones de mala conciencia, y lavados los cuerpos con agua limpia.


Consistiendo sólo en viandas y en bebidas, y en diversos lavamientos, y ordenanzas acerca de la carne, impuestas hasta el tiempo de la corrección.


Y yo le dije: Señor, tú lo sabes. Y él me dijo: Estos son los que han venido de grande tribulación, y han lavado sus ropas, y las han blanqueado en la sangre del Cordero.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí