Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Levítico 2:11 - Biblia Reina Valera 1909

11 Ningún presente que ofreciereis á Jehová, será con levadura: porque de ninguna cosa leuda, ni de ninguna miel, se ha de quemar ofrenda á Jehová.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

11 Ninguna ofrenda que ofreciereis a Jehová será con levadura; porque de ninguna cosa leuda, ni de ninguna miel, se ha de quemar ofrenda para Jehová.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

11 »No uses levadura cuando prepares alguna de las ofrendas de grano que presentes al Señor, porque ni la levadura ni la miel deben ser quemadas como una ofrenda especial presentada al Señor.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

11 No se presentará a Yavé ninguna ofrenda de masa fermentada. No habrá ni levadura ni miel en los sacrificios por el fuego que ofrezcan a Yavé.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

11 Ninguna ofrenda vegetal que ofrezcáis ante YHVH será preparada con levadura, porque no haréis consumir ninguna cosa hecha con levadura ni con miel, como ofrenda ígnea a YHVH.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

11 Toda oblación que presentéis a Yahveh será sin levadura; pues no quemaréis como manjar pasado por el fuego en honor de Yahveh nada fermentado o que contenga miel.

Féach an chaibidil Cóip




Levítico 2:11
19 Tagairtí Cros  

No ofrecerás con pan leudo la sangre de mi sacrificio, ni el sebo de mi víctima quedará de la noche hasta la mañana.


Después lo tomarás de sus manos, y lo harás arder sobre el altar en holocausto, por olor agradable delante de Jehová. Es ofrenda encendida á Jehová.


No ofrecerás con leudo la sangre de mi sacrificio; ni quedará de la noche para la mañana el sacrificio de la fiesta de la pascua.


Come, hijo mío, de la miel, porque es buena, Y del panal dulce á tu paladar:


¿Hallaste la miel? come lo que te basta; No sea que te hartes de ella, y la vomites.


Comer mucha miel no es bueno: Ni el buscar la propia gloria es gloria.


Y lavará sus entrañas y sus piernas con agua; y el sacerdote lo ofrecerá todo, y harálo arder sobre el altar; holocausto es, ofrenda encendida de olor suave á Jehová.


El sacerdote se pondrá su vestimenta de lino, y se vestirá pañetes de lino sobre su carne; y cuando el fuego hubiere consumido el holocausto, apartará él las cenizas de sobre el altar, y pondrálas junto al altar.


Y Jesús les dijo: Mirad, y guardaos de la levadura de los Fariseos y de los Saduceos.


Y les mandó, diciendo: Mirad, guardaos de la levadura de los Fariseos, y de la levadura de Herodes.


EN esto, juntándose muchas gentes, tanto que unos á otros se hollaban, comenzó á decir á sus discípulos, primeramente: Guardaos de la levadura de los Fariseos, que es hipocresía.


Y mirad por vosotros, que vuestros corazones no sean cargados de glotonería y embriaguez, y de los cuidados de esta vida, y venga de repente sobre vosotros aquel día.


Confirmando los ánimos de los discípulos, exhortándoles á que permaneciesen en la fe, y que es menester que por muchas tribulaciones entremos en el reino de Dios.


Un poco de levadura leuda toda la masa.


Para que ya el tiempo que queda en carne, viva, no á las concupiscencias de los hombres, sino á la voluntad de Dios.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí