Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Jueces 21:21 - Biblia Reina Valera 1909

21 Y estad atentos: y cuando viereis salir la hijas de Silo á bailar en corros, vosotros saldréis de las viñas, y arrebataréis cada uno mujer para sí de las hijas de Silo, y os iréis á tierra de Benjamín:

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

21 y estad atentos; y cuando veáis salir a las hijas de Silo a bailar en corros, salid de las viñas, y arrebatad cada uno mujer para sí de las hijas de Silo, e idos a tierra de Benjamín.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

21 Cuando vean que las jóvenes de Silo salen a danzar, salgan corriendo de los viñedos, y entonces cada uno de ustedes llévese a una de ellas a la tierra de Benjamín, para que sea su esposa.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

21 Cuando vean a las jóvenes de Silo que salgan para bailar en coro, ustedes saldrán de entre las parras, tomará cada uno a una joven de Silo y se irán al territorio de Benjamín.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

21 Estad alerta, y cuando las hijas de Silo salgan a danzar en corro, saldréis de las viñas y cada uno raptará mujer para sí de las hijas de Silo, y luego os iréis a tierra de Benjamín.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

21 Y cuando veáis que las doncellas de Siló salen a danzar en corro, saldréis vosotros de las viñas y raptaréis cada uno una mujer de entre las jóvenes de Siló; y después os iréis a la tierra de Benjamín.

Féach an chaibidil Cóip




Jueces 21:21
13 Tagairtí Cros  

Y David saltaba con toda su fuerza delante de Jehová; y tenía vestido David un ephod de lino.


Entonces David respondió á Michâl: Delante de Jehová, que me eligió más bien que á tu padre y á toda su casa, mandándome que fuese príncipe sobre el pueblo de Jehová, sobre Israel, danzaré delante de Jehová.


Alaben su nombre con corro: Con adufe y arpa á él canten.


Alabadle con adufe y flauta: Alabadle con cuerdas y órgano.


Y María la profetisa, hermana de Aarón, tomó un pandero en su mano, y todas las mujeres salieron en pos de ella con panderos y danzas;


Tiempo de llorar, y tiempo de reir; tiempo de endechar, y tiempo de bailar;


Tórnate, tórnate, oh Sulamita; Tórnate, tórnate, y te miraremos. ¿Qué veréis en la Sulamita? Como la reunión de dos campamentos.


Entonces la virgen se holgará en la danza, los mozos y los viejos juntamente; y su lloro tornaré en gozo, y los consolaré, y los alegraré de su dolor.


Y guardaos de los hombres: porque os entregarán en concilios, y en sus sinagogas os azotarán;


Mas primero es necesario que padezca mucho, y sea reprobado de esta generación.


Y volviendo Jephté á Mizpa á su casa, he aquí que su hija le salió á recibir con adufes y danzas, y era la sola, la única suya; no tenía fuera de ella otro hijo ni hija.


Y mandaron á los hijos de Benjamín, diciendo: Id, y poned emboscada en las viñas:


Y aconteció que como volvían ellos, cuando David tornó de matar al Filisteo, salieron las mujeres de todas las ciudades de Israel cantando, y con danzas, con tamboriles, y con alegrías y sonajas, á recibir al rey Saúl.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí