Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Joel 1:8 - Biblia Reina Valera 1909

8 Llora tú como moza vestida de saco por el marido de su juventud.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

8 Llora tú como joven vestida de cilicio por el marido de su juventud.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

8 Lloren como una recién casada vestida de luto, quien llora la muerte de su esposo.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

8 ¡Laméntate como la joven que, recién casada, llora por su esposo!

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

8 ¡Laméntate cual doncella° ceñida de saco° Por el marido de su juventud!

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

8 Laméntate como joven ceñida de saco por causa del esposo de su juventud.

Féach an chaibidil Cóip




Joel 1:8
13 Tagairtí Cros  

Que desampara el príncipe de su mocedad, Y se olvida del pacto de su Dios.


Por tanto el Señor Jehová de los ejércitos llamó en este día á llanto y á endechas, a mesar y á vestir saco.


Temblad, oh reposadas; turbaos, oh confiadas: despojaos, desnudaos, ceñid los lomos con saco.


A lo menos desde ahora, ¿no clamarás á mí, Padre mío, guiador de mi juventud?


Las calzadas de Sión tienen luto, porque no hay quien venga á las solemnidades; Todas sus puertas están asoladas, sus sacerdotes gimen, Sus vírgenes afligidas, y ella tiene amargura.


Y tornaré vuestras fiestas en lloro, y todos vuestros cantares en endechas; y haré poner saco sobre todos lomos, y peladura sobre toda cabeza; y tornaréla como en llanto de unigénito, y su postrimería como día amargo.


Pues qué ¿no hizo él uno solo aunque tenía la abundancia del espíritu? ¿Y por qué uno? Para que procurara una simiente de Dios. Guardaos pues en vuestros espíritus, y contra la mujer de vuestra mocedad no seáis desleales.


EA ya ahora, oh ricos, llorad aullando por vuestras miserias que os vendrán.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí