Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Génesis 9:7 - Biblia Reina Valera 1909

7 Mas vosotros fructificad, y multiplicaos; procread abundantemente en la tierra, y multiplicaos en ella.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

7 Mas vosotros fructificad y multiplicaos; procread abundantemente en la tierra, y multiplicaos en ella.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

7 Ahora sean fructíferos y multiplíquense, y vuelvan a poblar la tierra».

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

7 En cuanto a ustedes, tengan hijos y multiplíquense, dispérsense sobre la tierra y domínenla.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

7 Y vosotros, sed fructíferos y aumentad en número,° reproducíos en la tierra, y multiplicaos en ella.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

7 Mas vosotros sed fecundos y multiplicaos; pululad sobre la tierra y dominadla'.

Féach an chaibidil Cóip




Génesis 9:7
7 Tagairtí Cros  

Y los bendijo Dios; y díjoles Dios: Fructificad y multiplicad, y henchid la tierra, y sojuzgadla, y señoread en los peces de la mar, y en las aves de los cielos, y en todas las bestias que se mueven sobre la tierra.


Y díjole Dios: Yo soy el Dios Omnipotente: crece y multiplícate; una nación y conjunto de naciones procederá de ti, y reyes saldrán de tus lomos:


Todos los animales que están contigo de toda carne, de aves y de bestias y de todo reptil que anda arrastrando sobre la tierra, sacarás contigo; y vayan por la tierra, y fructifiquen, y multiplíquense sobre la tierra.


Y BENDIJO Dios á Noé y á sus hijos, y díjoles: Fructificad, y multiplicad, y henchid la tierra:


Estos tres son los hijos de Noé; y de ellos fué llena toda la tierra.


Y habló Dios á Noé y á sus hijos con él, diciendo:


Casaos, y engendrad hijos é hijas; dad mujeres á vuestros hijos, y dad maridos á vuestras hijas, para que paran hijos é hijas; y multiplicaos ahí, y no os hagáis pocos.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí