Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Génesis 7:3 - Biblia Reina Valera 1909

3 También de las aves de los cielos de siete en siete, macho y hembra; para guardar en vida la casta sobre la faz de toda la tierra.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

3 También de las aves de los cielos, siete parejas, macho y hembra, para conservar viva la especie sobre la faz de la tierra.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

3 Toma también siete parejas de cada especie de ave. Tiene que haber un macho y una hembra en cada pareja para asegurar que sobrevivan todas las especies en la tierra después del diluvio.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

3 Del mismo modo, de las aves del cielo tomarás siete parejas, cada macho con su hembra, con el fin de que se conserven las especies sobre la tierra.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

3 También de las aves del cielo, de siete en siete, macho y hembra, para preservar la descendencia sobre la faz de toda la tierra.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

3 También de las aves tomarás siete parejas, macho y hembra, para perpetuar su descendencia sobre toda la tierra.

Féach an chaibidil Cóip




Génesis 7:3
6 Tagairtí Cros  

De las aves según su especie, y de las bestias según su especie, de todo reptil de la tierra según su especie, dos de cada especie entrarán contigo para que hayan vida.


De todo animal limpio te tomarás de siete en siete, macho y su hembra; mas de los animales que no son limpios, dos, macho y su hembra.


Porque pasados aún siete días, yo haré llover sobre la tierra cuarenta días y cuarenta noches; y raeré toda sustancia que hice de sobre la faz de la tierra.


De los animales limpios, y de los animales que no eran limpios, y de las aves, y de todo lo que anda arrastrando sobre la tierra,


Y edificó Noé un altar á Jehová, y tomó de todo animal limpio y de toda ave limpia, y ofreció holocausto en el altar.


Os serán, pues, en abominación: de su carne no comeréis, y abominaréis sus cuerpos muertos.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí