Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Génesis 40:5 - Biblia Reina Valera 1909

5 Y ambos á dos, el copero y el panadero del rey de Egipto, que estaban arrestados en la prisión, vieron un sueño, cada uno su sueño en una misma noche, cada uno conforme á la declaración de su sueño.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

5 Y ambos, el copero y el panadero del rey de Egipto, que estaban arrestados en la prisión, tuvieron un sueño, cada uno su propio sueño en una misma noche, cada uno con su propio significado.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

5 Una noche, mientras estaban en la cárcel, el copero y el panadero del faraón tuvieron cada uno un sueño, y cada sueño tenía su propio significado.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

5 Una noche, tanto el que preparaba las bebidas, como el panadero principal del rey de Egipto, tuvieron ambos un sueño en la prisión, y cada sueño requería una interpretación.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

5 Y el copero y el panadero del rey de Egipto, estando presos en la cárcel, soñaron ambos un sueño, cada uno su sueño en una misma noche, cada uno su sueño con peculiar sentido.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

5 Estando ambos, el copero y el panadero del rey de Egipto prisioneros en la cárcel, tuvieron un sueño en la misma noche, cada uno el suyo, y cada sueño tenía su significación particular.

Féach an chaibidil Cóip




Génesis 40:5
18 Tagairtí Cros  

Empero Dios vino á Abimelech en sueños de noche, y le dijo: He aquí muerto eres á causa de la mujer que has tomado, la cual es casada con marido.


Y ACONTECIÓ después de estas cosas, que el copero del rey de Egipto y el panadero delinquieron contra su señor el rey de Egipto.


Y el capitán de los de la guardia dió cargo de ellos á José, y él les servía: y estuvieron días en la prisión.


Y vino á ellos José por la mañana, y mirólos, y he aquí que estaban tristes.


Y ellos le dijeron: Hemos tenido un sueño, y no hay quien lo declare. Entonces les dijo José: ¿No son de Dios las declaraciones? Contádmelo ahora.


Y yo y él vimos un sueño una misma noche: cada uno soñó conforme á la declaración de su sueño.


AQUELLA noche se le fué el sueño al rey, y dijo que le trajesen el libro de las memorias de las cosas de los tiempos: y leyéronlas delante del rey.


Entonces Daniel, cuyo nombre era Beltsasar, estuvo callando casi una hora, y sus pensamientos lo espantaban: El rey habló, y dijo: Beltsasar, el sueño ni su declaración no te espante. Respondió Beltsasar, y dijo: Señor mío, el sueño sea para tus enemigos, y su declaración para los que mal te quieren.


Vi un sueño que me espantó, y las imaginaciones y visiones de mi cabeza me turbaron en mi cama.


Beltsasar, príncipe de los magos, ya que he entendido que hay en ti espíritu de los dioses santos, y que ningún misterio se te esconde, exprésame las visiones de mi sueño que he visto, y su declaración.


Y él les dijo: Oid ahora mis palabras: si tuviereis profeta de Jehová, le apareceré en visión, en sueños hablaré con él.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí