Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Génesis 18:2 - Biblia Reina Valera 1909

2 Y alzó sus ojos y miró, y he aquí tres varones que estaban junto á él: y cuando los vió, salió corriendo de la puerta de su tienda á recibirlos, é inclinóse hacia la tierra,

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

2 Y alzó sus ojos y miró, y he aquí tres varones que estaban junto a él; y cuando los vio, salió corriendo de la puerta de su tienda a recibirlos, y se postró en tierra,

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

2 Entonces levantó la vista y vio a tres hombres de pie cerca de allí. Cuando los vio, corrió a recibirlos, y se inclinó hasta el suelo en señal de bienvenida.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

2 Al levantar sus ojos, Abrahán vio a tres hombres que estaban parados a poca distancia. En cuanto los vio, corrió hacia ellos y se postró en tierra,

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

2 Y alzando sus ojos, miró, y he aquí tres varones erguidos frente a él. En cuanto los vio, corrió a su encuentro desde la puerta de su tienda y se postró a tierra,

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

2 Alzó los ojos y vio a tres hombres de pie delante de él. En cuanto los vio, corrió a su encuentro desde la entrada de la tienda, se postró en tierra,

Féach an chaibidil Cóip




Génesis 18:2
23 Tagairtí Cros  

Entonces Abram cayó sobre su rostro, y Dios habló con él diciendo:


Y los varones se levantaron de allí, y miraron hacia Sodoma: y Abraham iba con ellos acompañándolos.


Y apartáronse de allí los varones, y fueron hacia Sodoma: mas Abraham estaba aún delante de Jehová.


Y dijo: Señor, si ahora he hallado gracia en tus ojos, ruégote que no pases de tu siervo.


LLEGARON, pues, los dos ángeles á Sodoma á la caída de la tarde: y Lot estaba sentado á la puerta de Sodoma. Y viéndolos Lot, levantóse á recibirlos, é inclinóse hacia el suelo;


Y Abraham se inclinó delante del pueblo de la tierra.


Y Abraham se levantó, é inclinóse al pueblo de aquella tierra, á los hijos de Heth;


Y había salido Isaac á orar al campo, á la hora de la tarde; y alzando sus ojos miró, y he aquí los camellos que venían.


Y quedóse Jacob solo, y luchó con él un varón hasta que rayaba el alba.


Y José era el señor de la tierra, que vendía á todo el pueblo de la tierra: y llegaron los hermanos de José, e inclináronse á él rostro por tierra.


Y vino José á casa, y ellos le trajeron el presente que tenían en su mano dentro de casa, é inclináronse á él hasta tierra.


Y ellos respondieron: Bien va á tu siervo nuestro padre; aun vive. Y se inclinaron, é hicieron reverencia.


Y llegó Judá con sus hermanos á casa de José, que aun estaba allí, y postráronse delante de él en tierra.


Entonces José los sacó de entre sus rodillas, é inclinóse á tierra.


Y viéndole los hijos de los profetas que estaban en Jericó de la otra parte, dijeron: El espíritu de Elías reposó sobre Eliseo. Y viniéronle á recibir, é inclináronse á él hasta la tierra.


Comunicando á las necesidades de los santos; siguiendo la hospitalidad.


No olvidéis la hospitalidad, porque por ésta algunos, sin saberlo, hospedaron ángeles.


Y estando Josué cerca de Jericó, alzó sus ojos, y vió un varón que estaba delante de él, el cual tenía una espada desnuda en su mano. Y Josué yéndose hacia él, le dijo: ¿Eres de los nuestros, ó de nuestros enemigos?


Hospedaos los unos á los otros sin murmuraciones.


A esta mujer apareció el ángel de Jehová, y díjole: He aquí que tú eres estéril, y no has parido; mas concebirás y parirás un hijo.


Ella entonces bajando su rostro inclinóse á tierra, y díjole: ¿Por qué he hallado gracia en tus ojos para que tú me reconozcas, siendo yo extranjera?


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí