Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Génesis 12:12 - Biblia Reina Valera 1909

12 Y será que cuando te habrán visto los Egipcios, dirán: Su mujer es: y me matarán á mí, y á ti te reservarán la vida.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

12 y cuando te vean los egipcios, dirán: Su mujer es; y me matarán a mí, y a ti te reservarán la vida.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

12 Cuando los egipcios te vean, dirán: “Ella es su esposa. ¡Matémoslo y entonces podremos tomarla!”.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

12 Los egipcios al verte dirán: 'Es su mujer', y me matarán para llevarte.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

12 y sucederá que cuando te vean los egipcios, dirán: Esta es su mujer. Entonces me matarán a mí, y a ti te dejarán vivir.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

12 Cuando te vean los egipcios, dirán: 'Es su mujer', y a mí me matarán y a ti te dejarán con vida.

Féach an chaibidil Cóip




Génesis 12:12
6 Tagairtí Cros  

Y Abraham respondió: Porque dije para mí: Cierto no hay temor de Dios en este lugar, y me matarán por causa de mi mujer.


Y los hombres de aquel lugar le preguntaron acerca de su mujer; y él respondió: Es mi hermana; porque tuvo miedo de decir: Es mi mujer; que tal vez, dijo, los hombres del lugar me matarían por causa de Rebeca; porque era de hermoso aspecto.


El temor del hombre pondrá lazo: Mas el que confía en Jehová será levantado.


Y no temáis á los que matan el cuerpo, mas al alma no pueden matar: temed antes á aquel que puede destruir el alma y el cuerpo en el infierno.


Y DIJO David en su corazón: Al fin seré muerto algún día por la mano de Saúl: nada por tanto me será mejor que fugarme á la tierra de los Filisteos, para que Saúl se deje de mí, y no me ande buscando más por todos los términos de Israel, y así me escaparé de sus manos.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí