Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Éxodo 28:25 - Biblia Reina Valera 1909

25 Y los dos cabos de las dos trenzas sobre los dos engastes, y las pondrás á los lados del ephod en la parte delantera.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

25 y pondrás los dos extremos de los dos cordones sobre los dos engastes, y los fijarás a las hombreras del efod en su parte delantera.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

25 También ata los otros extremos de los cordones a las monturas de oro que van sobre las hombreras del efod.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

25 y la otra extremidad de las cadenas se fijará en la parte delantera del Efod.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

25 y los otros dos cabos de los dos cordones los pondrás sobre las dos monturas, sujetándolos a las hombreras del efod por la parte delantera.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

25 Los otros dos cabos de los dos cordones los atarás a los dos engarces y los sujetarás en las hombreras del efod por la parte delantera.

Féach an chaibidil Cóip




Éxodo 28:25
7 Tagairtí Cros  

De obra de escultor en piedra á modo de grabaduras de sello, harás grabar aquellas dos piedras con los nombres de los hijos de Israel; harásles alrededor engastes de oro.


Y dos cadenillas de oro fino; las cuales harás de hechura de trenza; y fijarás las cadenas de hechura de trenza en los engastes.


Y pondrás las dos trenzas de oro en los dos anillos á las dos puntas del racional:


Harás también dos anillos de oro, los cuales pondrás á las dos puntas del racional, en su orilla que está al lado del ephod de la parte de dentro.


Tendrá dos hombreras que se junten á sus dos lados, y se juntará.


Hicieron también sobre el racional las cadenas pequeñas de hechura de trenza, de oro puro.


Hiciéronle las hombreras que se juntasen; y uníanse en sus dos lados.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí