Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Éxodo 21:36 - Biblia Reina Valera 1909

36 Mas si era notorio que el buey era acorneador de ayer y antes de ayer, y su dueño no lo hubiere guardado, pagará buey por buey, y el muerto será suyo.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

36 Mas si era notorio que el buey era acorneador desde tiempo atrás, y su dueño no lo hubiere guardado, pagará buey por buey, y el buey muerto será suyo.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

36 Sin embargo, si el buey tenía fama de cornear y su dueño no lo mantenía bajo control, el dueño tendrá que pagar una compensación total —un buey vivo por el buey muerto— pero podrá quedarse con el animal muerto.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

36 Mas si era notorio que el buey corneaba desde tiempo atrás, y su dueño no lo vigiló, pagará buey por buey, y el muerto será suyo.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

36 Pero si era notorio que el toro era acorneador desde tiempo atrás, y su dueño no lo había encerrado, pagará toro por toro, y el buey muerto será suyo.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

36 Pero si era notorio que el buey acorneaba ya de antes y su dueño no lo vigiló, pagará buey por buey y se quedará con el buey muerto.

Féach an chaibidil Cóip




Éxodo 21:36
4 Tagairtí Cros  

Pero si el buey era acorneador desde ayer y antes de ayer, y á su dueño le fué hecho requerimiento, y no lo hubiere guardado, y matare hombre ó mujer, el buey será apedreado, y también morirá su dueño.


Y si el buey de alguno hiriere al buey de su prójimo, y éste muriere, entonces venderán el buey vivo, y partirán el dinero de él, y también partirán el muerto.


CUANDO alguno hurtare buey ú oveja, y le degollare ó vendiere, por aquel buey pagará cinco bueyes, y por aquella oveja cuatro ovejas.


Y el que hiere á algún animal, ha de restituirlo: animal por animal.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí