Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Éxodo 2:15 - Biblia Reina Valera 1909

15 Y oyendo Faraón este negocio, procuró matar á Moisés: mas Moisés huyó de delante de Faraón, y habitó en la tierra de Madián; y sentóse junto á un pozo.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

15 Oyendo Faraón acerca de este hecho, procuró matar a Moisés; pero Moisés huyó de delante de Faraón, y habitó en la tierra de Madián.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

15 Efectivamente, el faraón se enteró de lo que había ocurrido y trató de matar a Moisés; pero él huyó del faraón y se fue a vivir a la tierra de Madián. Cuando Moisés llegó a Madián, se sentó junto a un pozo.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

15 De hecho, le llegó la noticia a Faraón y buscó a Moisés para matarlo, pero Moisés huyó de la presencia de Faraón y se fue a vivir al país de Madián. Allí se sentó junto a un pozo.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

15 Y Faraón oyó este asunto y procuró matar a Moisés, pero Moisés huyó de la presencia de Faraón y habitó en tierra de Madián.°

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

15 Enterado el Faraón del hecho, buscaba a Moisés para matarlo; pero Moisés huyó de la presencia del Faraón, se refugió en el país de Madián y se sentó junto a un pozo.

Féach an chaibidil Cóip




Éxodo 2:15
17 Tagairtí Cros  

E hizo arrodillar los camellos fuera de la ciudad, junto á un pozo de agua, á la hora de la tarde, á la hora en que salen las mozas por agua.


La cual le parió á Zimram, y á Joksan, y á Medan, y á Midiam, y á Ishbak, y á Sua.


E hijos de Midiam: Epha, y Epher, y Enech, y Abida, y Eldaa. Todos estos fueron hijos de Cetura.


Y miró, y vió un pozo en el campo: y he aquí tres rebaños de ovejas que yacían cerca de él; porque de aquel pozo abrevaban los ganados: y había una gran piedra sobre la boca del pozo.


Y levantáronse de Madián, y vinieron á Parán; y tomando consigo hombres de Parán, viniéronse á Egipto, á Faraón rey de Egipto, el cual le dió casa, y le señaló alimentos, y aun le dió tierra.


Y el otro se llamaba Eliezer, porque dijo, El Dios de mi padre me ayudó, y me libró del cuchillo de Faraón.


Dijo también Jehová á Moisés en Madián: Ve, y vuélvete á Egipto, porque han muerto todos los que procuraban tu muerte.


El avisado ve el mal, y escóndese: Mas los simples pasan, y reciben el daño.


He visto las tiendas de Cushán en aflicción; Las tiendas de la tierra de Madián temblaron.


Mas cuando os persiguieren en esta ciudad, huid á la otra: porque de cierto os digo, que no acabaréis de andar todas las ciudades de Israel, que no venga el Hijo del hombre.


Y estaba allí la fuente de Jacob. Pues Jesús, cansado del camino, así se sentó á la fuente. Era como la hora de sexta.


A esta palabra Moisés huyó, y se hizo extranjero en tierra de Madián, donde engendró dos hijos.


Por fe dejó á Egipto, no temiendo la ira del rey; porque se sostuvo como viendo al Invisible.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí