Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Éxodo 15:17 - Biblia Reina Valera 1909

17 Tú los introducirás y los plantarás en el monte de tu heredad, En el lugar de tu morada, que tú has aparejado, oh Jehová; En el santuario del Señor, que han afirmado tus manos.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

17 Tú los introducirás y los plantarás en el monte de tu heredad, En el lugar de tu morada, que tú has preparado, oh Jehová, En el santuario que tus manos, oh Jehová, han afirmado.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

17 Tú lo traerás y lo plantarás en tu propio monte, el lugar, oh Señor, reservado para tu morada, el santuario, oh Señor, que tus manos establecieron.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

17 Tú lo llevarás y lo plantarás en el monte que es tuyo, el lugar en que habitas, oh Yavé; el Santuario del Señor, obra de sus manos.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

17 Tú los traerás y los plantarás En el monte de tu heredad, El sitio firme, ¡oh YHVH! Que hiciste para tu morada, El Santuario, ¡oh YHVH! Que establecieron tus manos.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

17 Tú lo harás entrar y tú lo plantarás en el monte de tu herencia, lugar del que hiciste tu morada, ¡oh Yahveh!, santuario que tus manos prepararon, ¡oh Adonay!

Féach an chaibidil Cóip




Éxodo 15:17
24 Tagairtí Cros  

Además yo fijaré lugar á mi pueblo Israel; yo lo plantaré, para que habite en su lugar, y nunca más sea removido, ni los inicuos le aflijan más, como antes,


Yo he edificado casa por morada para ti, asiento en que tú habites para siempre.


Judá fué su consagrada heredad, Israel su señorío.


Yo empero he puesto mi rey Sobre Sión, monte de mi santidad.


Tú con tu mano echaste las gentes, y los plantaste á ellos; Afligiste los pueblos, y los arrojaste.


¿Por qué os levantáis, oh montes altos? Este monte amó Dios para su asiento; Ciertamente Jehová habitará en él para siempre.


Y en Salem está su tabernáculo, Y su habitación en Sión.


Y la planta que plantó tu diestra, Y el renuevo que para ti corroboraste.


Hiciste venir una vid de Egipto: Echaste las gentes, y plantástela.


Condujiste en tu misericordia á este pueblo, al cual salvaste; Llevástelo con tu fortaleza a la habitación de tu santuario.


He aquí yo envío el Angel delante de ti para que te guarde en el camino, y te introduzca en el lugar que yo he preparado.


Y hacerme han un santuario, y yo habitaré entre ellos.


Ve pues ahora, lleva á este pueblo donde te he dicho: he aquí mi ángel irá delante de ti; que en el día de mi visitación yo visitaré en ellos su pecado.


Y yo te planté de buen vidueño, simiente verdadera toda ella: ¿cómo pues te me has tornado sarmientos de vid extraña?


Así ha dicho Jehová de los ejércitos, Dios de Israel: Aun dirán esta palabra en la tierra de Judá y en sus ciudades, cuando yo convertiré su cautiverio: Jehová te bendiga, oh morada de justicia, oh monte santo.


Y alegraréme con ellos haciéndoles bien, y los plantaré en esta tierra en verdad, de todo mi corazón y de toda mi alma.


Y concertaré con ellos pacto de paz, perpetuo pacto será con ellos: y los asentaré, y los multiplicaré, y pondré mi santuario entre ellos para siempre.


Y sabrán las gentes que yo Jehová santifico á Israel, estando mi santuario entre ellos para siempre.


Llamarán los pueblos al monte; Allí sacrificarán sacrificios de justicia: Por lo cual chuparán la abundancia de los mares, Y los tesoros escondidos de la arena.


Que si os parece que la tierra de vuestra posesión es inmunda, pasaos á la tierra de la posesión de Jehová, en la cual está el tabernáculo de Jehová, y tomad posesión entre nosotros; pero no os rebeléis contra Jehová, ni os rebeléis contra nosotros, edificándoos altar á más del altar de Jehová nuestro Dios.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí