Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Éxodo 15:1 - Biblia Reina Valera 1909

1 ENTONCES cantó Moisés y los hijos de Israel este cántico á Jehová, y dijeron: Cantaré yo á Jehová, porque se ha magnificado grandemente, Echando en la mar al caballo y al que en él subía.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

1 Entonces cantó Moisés y los hijos de Israel este cántico a Jehová, y dijeron: Cantaré yo a Jehová, porque se ha magnificado grandemente; Ha echado en el mar al caballo y al jinete.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

1 Entonces Moisés y el pueblo de Israel entonaron el siguiente cántico al Señor: «Cantaré al Señor, porque ha triunfado gloriosamente; arrojó al mar al caballo y al jinete.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

1 Entonces Moisés y los hijos de Israel cantaron este cántico a Yavé: 'Cantaré a Yavé, que se hizo famoso; arrojó en el mar al caballo y su jinete.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

1 Entonces Moisés y los hijos de Israel prorrumpieron en un cántico° a YHVH, y hablaron diciendo: ¡Cantaré a YHVH, Porque ciertamente ha triunfado, Al caballo y su jinete arrojó al mar!

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

1 Entonces Moisés y los israelitas entonaron este cántico a Yahveh: Cantaré a Yahveh, pues se cubrió de gloria: precipitó en el mar caballos y jinetes.

Féach an chaibidil Cóip




Éxodo 15:1
27 Tagairtí Cros  

Y dividiste la mar delante de ellos, y pasaron por medio de ella en seco; y á sus perseguidores echaste en los profundos, como una piedra en grandes aguas.


Acuérdate de engrandecer su obra, La cual contemplan los hombres.


Y sacó á su pueblo con gozo; Con júbilo á sus escogidos.


Entonces creyeron á sus palabras, Y cantaron su alabanza.


Alaben la misericordia de Jehová, Y sus maravillas para con los hijos de los hombres.


Alaben la misericordia de Jehová, Y sus maravillas para con los hijos de los hombres.


Tú eres mi refugio; me guardarás de angustia; Con cánticos de liberación me rodearás. (Selah.)


A tu reprensión, oh Dios de Jacob, El carro y el caballo fueron entorpecidos.


Tú, terrible eres tú: ¿Y quién parará delante de ti, en comenzando tu ira?


Y Jehová dijo á Moisés: Extiende tu mano sobre la mar, para que las aguas vuelvan sobre los Egipcios, sobre sus carros, y sobre su caballería.


Y Moisés extendió su mano sobre la mar, y la mar se volvió en su fuerza cuando amanecía; y los Egipcios iban hacia ella: y Jehová derribó á los Egipcios en medio de la mar.


Y María les respondía: Cantad á Jehová; porque en extremo se ha engrandecido, Echando en la mar al caballo, y al que en él subía.


Ahora conozco que Jehová es grande más que todos los dioses; hasta en lo que se ensoberbecieron contra ellos.


En la prevaricación del hombre malo hay lazo: Mas el justo cantará y se alegrará.


Cantad á Jehová un nuevo cántico, su alabanza desde el fin de la tierra; los que descendéis á la mar, y lo que la hinche, las islas y los moradores de ellas.


Y por tu medio quebrantaré caballos y sus cabalgadores, y por medio de ti quebrantaré carros y los que en ellos suben;


Porque quitaré de su boca los nombres de los Baales, y nunca más serán mentados por sus nombres.


Con todo yo me alegraré en Jehová, Y me gozaré en el Dios de mi salud.


Entonces cantó Israel esta canción: Sube, oh pozo; á él cantad:


Y despojando los principados y las potestades, sacólos á la vergüenza en público, triunfando de ellos en sí mismo.


Y cantan el cántico de Moisés siervo de Dios, y el cántico del Cordero, diciendo: Grandes y maravillosas son tus obras, Señor Dios Todopoderoso; justos y verdaderos son tus caminos, Rey de los santos.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí