Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Efesios 6:3 - Biblia Reina Valera 1909

3 Para que te vaya bien, y seas de larga vida sobre la tierra.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

3 para que te vaya bien, y seas de larga vida sobre la tierra.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

3 si honras a tu padre y a tu madre, «te irá bien y tendrás una larga vida en la tierra».

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

3 para que seas feliz y goces de larga vida en la tierra.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

3 para que te vaya bien, y serás de larga vida sobre la tierra.°

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

3 Para que te vaya bien y tengas larga vida sobre la tierra.

Féach an chaibidil Cóip




Efesios 6:3
15 Tagairtí Cros  

Decid al justo que le irá bien: porque comerá de los frutos de sus manos.


Ni edificaréis casa, ni sembraréis sementera, ni plantaréis viña, ni la tendréis: mas moraréis en tiendas todos vuestros días, para que viváis muchos días sobre la haz de la tierra donde vosotros peregrináis.


Ora sea bueno, ora malo, á la voz de Jehová nuestro Dios, al cual te enviamos, obedeceremos; para que, obedeciendo á la voz de Jehová nuestro Dios, tengamos bien.


Honra á tu padre y á tu madre, que es el primer mandamiento con promesa,


Y vosotros, padres, no provoquéis á ira á vuestros hijos; sino criadlos en disciplina y amonestación del Señor.


No comerás de ella; para que te vaya bien á ti, y á tus hijos después de ti, cuando hicieres lo recto en ojos de Jehová.


Guarda y escucha todas estas palabras que yo te mando, porque te vaya bien á ti y á tus hijos después de ti para siempre, cuando hicieres lo bueno y lo recto en los ojos de Jehová tu Dios.


Dejarás ir á la madre, y tomarás los pollos para ti; para que te vaya bien, y prolongues tus días.


Y guarda sus estatutos y sus mandamientos, que yo te mando hoy, para que te vaya bien á ti y á tus hijos después de ti, y prolongues tus días sobre la tierra que Jehová tu Dios te da para siempre.


Honra á tu padre y á tu madre, como Jehová tu Dios te ha mandado, para que sean prolongados tus días, y para que te vaya bien sobre la tierra que Jehová tu Dios te da.


Andad en todo camino que Jehová vuestro Dios os ha mandado, para que viváis, y os vaya bien, y tengáis largos días en la tierra que habéis de poseer.


Y harás lo recto y bueno en ojos de Jehová, para que te vaya bien, y entres y poseas la buena tierra que Jehová juró á tus padres;


Oye pues, oh Israel, y cuida de ponerlos por obra, para que te vaya bien, y seáis multiplicados, como te ha dicho Jehová el Dios de tus padres, en la tierra que destila leche y miel.


Y DÍJOLE su suegra Noemi: Hija mía, ¿no te tengo de buscar descanso, que te sea bueno?


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí