Daniel 10:5 - Biblia Reina Valera 19095 Y alzando mis ojos miré, y he aquí un varón vestido de lienzos, y ceñidos sus lomos de oro de Uphaz: Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 19605 Y alcé mis ojos y miré, y he aquí un varón vestido de lino, y ceñidos sus lomos de oro de Ufaz. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente5 levanté los ojos y vi a un hombre vestido con ropas de lino y un cinto de oro puro alrededor de la cintura. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)5 Al levantar los ojos, vi a un hombre vestido de lino que llevaba un cinturón de oro brillante. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion5 y alzando mis ojos miré, y he aquí un varón vestido de lino blanco, ceñidos sus lomos de oro de Ufaz. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 19755 alcé los ojos y miré. Vi a un hombre vestido de lino que tenía su cintura ceñida con un cinturón de oro puro. Féach an chaibidil |
Y he aquí que seis varones venían del camino de la puerta de arriba que está vuelta al aquilón, y cada uno traía en su mano su instrumento para destruir. Y entre ellos había un varón vestido de lienzos, el cual traía á su cintura una escribanía de escribano; y entrados, paráronse junto al altar de bronce.