Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Cantares 2:11 - Biblia Reina Valera 1909

11 Porque he aquí ha pasado el invierno, Hase mudado, la lluvia se fué;

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

11 Porque he aquí ha pasado el invierno, Se ha mudado, la lluvia se fue;

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

11 Mira, el invierno se acabó y las lluvias ya pasaron.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

11 Acaba de pasar el invierno, y las lluvias ya han cesado y se han ido.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

11 Porque ha pasado el invierno, La lluvia ha cesado, y se ha ido.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

11 Mira, el invierno ha pasado, la lluvia ha cesado y se ha ido.

Féach an chaibidil Cóip




Cantares 2:11
11 Tagairtí Cros  

Todo lo hizo hermoso en su tiempo: y aun el mundo dió en su corazón, de tal manera que no alcance el hombre la obra de Dios desde el principio hasta el cabo.


Tiempo de llorar, y tiempo de reir; tiempo de endechar, y tiempo de bailar;


Mi amado habló, y me dijo: Levántate, oh amiga mía, hermosa mía, y vente.


Hanse mostrado las flores en la tierra, El tiempo de la canción es venido, Y en nuestro país se ha oído la voz de la tórtola;


Hablad al corazón de Jerusalem: decidle á voces que su tiempo es ya cumplido, que su pecado es perdonado; que doble ha recibido de la mano de Jehová por todos sus pecados.


Bienaventurados los que lloran: porque ellos recibirán consolación.


Porque en otro tiempo erais tinieblas; mas ahora sois luz en el Señor: andad como hijos de luz,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí