Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





2 Samuel 6:14 - Biblia Reina Valera 1909

14 Y David saltaba con toda su fuerza delante de Jehová; y tenía vestido David un ephod de lino.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

14 Y David danzaba con toda su fuerza delante de Jehová; y estaba David vestido con un efod de lino.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

14 Y David danzó ante el Señor con todas sus fuerzas, vestido con una vestidura sacerdotal.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

14 David bailaba y hacía piruetas con todas sus fuerzas delante de Yavé; estaba sólo en paños menores.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

14 Y David danzaba con toda su fuerza delante de YHVH, y David estaba ceñido con un éfod de lino.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

14 Por su parte, David, ceñido de un efod de lino, danzaba con todas sus fuerzas delante de Yahveh.

Féach an chaibidil Cóip




2 Samuel 6:14
20 Tagairtí Cros  

Así David y toda la casa de Israel llevaban el arca de Jehová con júbilo y sonido de trompeta.


Volvió luego David para bendecir su casa: y saliendo Michâl á recibir á David, dijo: ¡Cuán honrado ha sido hoy el rey de Israel, desnudándose hoy delante de las criadas de sus siervos, como se desnudara un juglar!


Y David iba vestido de lino fino y también todos los Levitas que llevaban el arca, y asimismo los cantores; y Chênanías era maestro de canto entre los cantores. Llevaba también David sobre sí un ephod de lino.


Alaben su nombre con corro: Con adufe y arpa á él canten.


Alabadle con adufe y flauta: Alabadle con cuerdas y órgano.


Has tornado mi endecha en baile; Desataste mi saco, y ceñísteme de alegría.


Y cantores y tañedores en ella dirán: Todas mis fuentes estarán en ti.


Y María la profetisa, hermana de Aarón, tomó un pandero en su mano, y todas las mujeres salieron en pos de ella con panderos y danzas;


Y María les respondía: Cantad á Jehová; porque en extremo se ha engrandecido, Echando en la mar al caballo, y al que en él subía.


Y vosotros seréis mi reino de sacerdotes, y gente santa. Estas son las palabras que dirás á los hijos de Israel.


Todo lo que te viniere á la mano para hacer, hazlo según tus fuerzas; porque en el sepulcro, adonde tú vas, no hay obra, ni industria, ni ciencia, ni sabiduría.


Y el príncipe, cuando ellos entraren, él entrará en medio de ellos: y cuando ellos salieren, él saldrá.


Y su hijo el mayor estaba en el campo; el cual como vino, y llegó cerca de casa, oyó la sinfonía y las danzas;


Y Amarás á Jehová tu Dios de todo tu corazón, y de toda tu alma, y con todo tu poder.


Y todo lo que hagáis, hacedlo de ánimo, como al Señor, y no á los hombres;


Y volviendo Jephté á Mizpa á su casa, he aquí que su hija le salió á recibir con adufes y danzas, y era la sola, la única suya; no tenía fuera de ella otro hijo ni hija.


Y estad atentos: y cuando viereis salir la hijas de Silo á bailar en corros, vosotros saldréis de las viñas, y arrebataréis cada uno mujer para sí de las hijas de Silo, y os iréis á tierra de Benjamín:


Y el joven Samuel ministraba delante de Jehová, vestido de un ephod de lino.


Y yo le escogí por mi sacerdote entre todas las tribus de Israel, para que ofreciese sobre mi altar, y quemase perfume, y trajese ephod delante de mí; y dí á la casa de tu padre todas las ofrendas de los hijos de Israel.


Entonces dijo el rey á Doeg: Vuelve tú, y arremete contra los sacerdotes. Y revolviéndose Doeg Idumeo, arremetió contra los sacerdotes, y mató en aquel día ochenta y cinco varones que vestían ephod de lino.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí