Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





2 Samuel 1:18 - Biblia Reina Valera 1909

18 (Dijo también que enseñasen al arco á los hijos de Judá. He aquí que está escrito en el libro del derecho:)

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

18 y dijo que debía enseñarse a los hijos de Judá. He aquí que está escrito en el libro de Jaser.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

18 y ordenó que se lo enseñaran al pueblo de Judá. Es conocido como el Cántico del arco y está registrado en El libro de Jaser:

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

18 y ordenó que se la aprendieran los hijos de Judá; es el canto del arco que se puede leer en el Libro del Justo.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

18 y mandó que enseñaran a los hijos de Judá el Arco.° He aquí, está escrito en el rollo del Justo:

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

18 y ordenó que se la enseñaran a los hijos de Judá. Es el canto del arco, que está escrito en el Libro del Justo:

Féach an chaibidil Cóip




2 Samuel 1:18
4 Tagairtí Cros  

Judá, alabarte han tus hermanos: Tu mano en la cerviz de tus enemigos: Los hijos de tu padre se inclinarán á ti.


¡Perecido ha la gloria de Israel sobre tus montañas! ¡Cómo han caído los valientes!


El día que estuviste delante de Jehová tu Dios en Horeb, cuando Jehová me dijo: Júntame el pueblo, para que yo les haga oir mis palabras, las cuales aprenderán, para temerme todos los días que vivieren sobre la tierra: y las enseñarán á sus hijos;


Y el sol se detuvo y la luna se paró, Hasta tanto que la gente se hubo vengado de sus enemigos. ¿No está aquesto escrito en el libro de Jasher? Y el sol se paró en medio del cielo, y no se apresuró á ponerse casi un día entero.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí