Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





2 Reyes 2:6 - Biblia Reina Valera 1909

6 Y Elías le dijo: Ruégote que te quedes aquí, porque Jehová me ha enviado al Jordán. Y él dijo: Vive Jehová, y vive tu alma, que no te dejaré. Fueron pues ambos á dos.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

6 Y Elías le dijo: Te ruego que te quedes aquí, porque Jehová me ha enviado al Jordán. Y él dijo: Vive Jehová, y vive tu alma, que no te dejaré. Fueron, pues, ambos.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

6 Entonces Elías le dijo a Eliseo: —Quédate aquí, porque el Señor me dijo que fuera al río Jordán. Pero una vez más, Eliseo respondió: —Tan cierto como que el Señor vive y que tú vives, ¡nunca te dejaré! Así que siguieron juntos.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

6 Elías le dijo: 'Quédate aquí por favor, porque Yavé me manda al Jordán'. Le respondió: ' 'Tan cierto como que Yavé vive y que yo vivo, que no te dejaré'. Y los dos siguieron su camino.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

6 Y Elías le dijo: Quédate ahora aquí, porque YHVH me ha enviado al Jordán. Pero él dijo: ¡Vive YHVH y vive tu alma, que no te dejaré! Y ambos se fueron.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

6 Le dijo luego Elías: 'Quédate aquí, porque Yahveh me envía al Jordán'. Pero él respondió: '¡Por vida de Yahveh y por tu vida, que no te abandonaré!'. Y siguieron caminando los dos.

Féach an chaibidil Cóip




2 Reyes 2:6
9 Tagairtí Cros  

Y tomó Abraham la leña del holocausto, y púsola sobre Isaac su hijo: y él tomó en su mano el fuego y el cuchillo; y fueron ambos juntos.


Y respondió Abraham: Dios se proveerá de cordero para el holocausto, hijo mío. E iban juntos.


Y dijo Elías á Eliseo: Quédate ahora aquí, porque Jehová me ha enviado á Beth-el. Y Eliseo dijo: Vive Jehová, y vive tu alma, que no te dejaré. Descendieron pues á Beth-el.


Y dijo la madre del niño: Vive Jehová, y vive tu alma, que no te dejaré.


Cuando los que llevaban el arca entraron en el Jordán, así como los pies de los sacerdotes que llevaban el arca fueron mojados á la orilla del agua, (porque el Jordán suele reverter sobre todos sus bordes todo el tiempo de la siega,)


Tú, pues, mandarás á los sacerdotes que llevan el arca del pacto, diciendo: Cuando hubiereis entrado hasta el borde del agua del Jordán, pararéis en el Jordán.


Y Ruth respondió: No me ruegues que te deje, y que me aparte de ti: porque donde quiera que tú fueres, iré yo; y donde quiera que vivieres, viviré. Tu pueblo será mi pueblo, y tu Dios mi Dios.


Y ella dijo: ¡Oh, señor mío! vive tu alma, señor mío, yo soy aquella mujer que estuvo aquí junto á ti orando á Jehová.


Y David volvió á jurar, diciendo: Tu padre sabe claramente que yo he hallado gracia delante de tus ojos, y dirá: No sepa esto Jonathán, porque no tenga pesar: y ciertamente, vive Jehová y vive tu alma, que apenas hay un paso entre mí y la muerte.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí