Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





2 Corintios 6:7 - Biblia Reina Valera 1909

7 En palabra de verdad, en potencia de Dios, en armas de justicia a diestro y á siniestro;

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

7 en palabra de verdad, en poder de Dios, con armas de justicia a diestra y a siniestra;

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

7 Con fidelidad predicamos la verdad. El poder de Dios actúa en nosotros. Usamos las armas de la justicia con la mano derecha para atacar y con la izquierda para defender.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

7 con las palabras de verdad y con la fuerza de Dios, con las armas de la justicia, tanto para atacar como para defendernos.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

7 en palabra de verdad, en poder de Dios mediante armas de justicia, las de ataque y de defensa,°

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

7 con palabra de verdad, con poder de Dios; mediante las armas de la justicia, las de la derecha y las de la izquierda;

Féach an chaibidil Cóip




2 Corintios 6:7
27 Tagairtí Cros  

Y no quites de mi boca en nigún tiempo la palabra de verdad; Porque á tu juicio espero.


Entonces los hijos de Israel entraron por medio de la mar en seco, teniendo las aguas como muro á su diestra y á su siniestra:


Largura de días está en su mano derecha; En su izquierda riquezas y honra.


Y será la justicia cinto de sus lomos, y la fidelidad ceñidor de sus riñones.


Pues de justicia se vistió como de loriga, con capacete de salud en su cabeza: y vistióse de vestido de venganza por vestidura, y cubrióse de celo como de manto,


Y ellos, saliendo, predicaron en todas partes, obrando con ellos el Señor, y confirmando la palabra con las señales que se seguían. Amen.


Y la mano del Señor era con ellos: y creyendo, gran número se convirtió al Señor.


Empero á los llamados, así Judíos como Griegos, Cristo potencia de Dios, y sabiduría de Dios.


Porque aunque fué crucificado por flaqueza, empero vive por potencia de Dios. Pues también nosotros somos flacos con él, mas viviremos con él por la potencia de Dios para con vosotros.


Porque no somos como muchos, mercaderes falsos de la palabra de Dios: antes con sinceridad, como de Dios, delante de Dios, hablamos en Cristo.


Antes quitamos los escondrijos de vergüenza, no andando con astucia, ni adulterando la palabra de Dios, sino por manifestación de la verdad encomendándonos á nosotros mismos a toda conciencia humana delante de Dios.


Pues si algo me he gloriado para con él de vosotros, no he sido avergonzado; antes, como todo lo que habíamos dicho de vosotros era con verdad, así también nuestra gloria delante de Tito fué hallada verdadera.


En el cual esperasteis también vosotros en oyendo la palabra de verdad, el evangelio de vuestra salud: en el cual también desde que creísteis, fuisteis sellados con el Espíritu Santo de la promesa,


Y á Aquel que es poderoso para hacer todas las cosas mucho más abundantemente de lo que pedimos ó entendemos, por la potencia que obra en nosotros,


Si empero lo habéis oído, y habéis sido por él enseñados, como la verdad está en Jesús,


A causa de la esperanza que os está guardada en los cielos, de la cual habéis oído ya por la palabra verdadera del evangelio:


Mas nosotros, que somos del día, estemos sobrios, vestidos de cota de fe y de caridad, y la esperanza de salud por yelmo.


Procura con diligencia presentarte á Dios aprobado, como obrero que no tiene de qué avergonzarse, que traza bien la palabra de verdad.


He peleado la buena batalla, he acabado la carrera, he guardado la fe.


Testificando juntamente con ellos Dios, con señales y milagros, y diversas maravillas, y repartimientos del Espíritu Santo según su voluntad.


El, de su voluntad nos ha engendrado por la palabra de verdad, para que seamos primicias de sus criaturas.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí