Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





2 Corintios 11:21 - Biblia Reina Valera 1909

21 Dígolo cuanto á la afrenta, como si nosotros hubiésemos sido flacos. Empero en lo que otro tuviere osadía (hablo con locura), también yo tengo osadía.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

21 Para vergüenza mía lo digo, para eso fuimos demasiado débiles. Pero en lo que otro tenga osadía (hablo con locura), también yo tengo osadía.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

21 ¡Me da vergüenza decir que nosotros fuimos demasiado «débiles» para hacer lo mismo! Pero sea lo que sea de lo que ellos se atrevan a jactarse —otra vez hablo como un necio— yo también me atrevo a jactarme de lo mismo.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

21 Empiezo ya a sentir vergüenza: nosotros fuimos demasiado blandos. Pero si otros son tan atrevidos, hablo como un loco, ¿por qué yo no?

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

21 Para vergüenza mía digo que nosotros hemos sido débiles, pero en lo que otro se atreva (hablo con insensatez), yo también me atrevo.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

21 Lo digo para mi vergüenza, por haberme mostrado débil. Pero en lo que alguien se atreva -hablo como un insensato-, me atrevo también yo.

Féach an chaibidil Cóip




2 Corintios 11:21
8 Tagairtí Cros  

Porque á la verdad, dicen, las cartas son graves y fuertes; mas la presencia corporal flaca, y la palabra menospreciable.


OJALÁ toleraseis un poco mi locura; empero toleradme.


Lo que hablo, no lo hablo según el Señor, sino como en locura, con esta confianza de gloria.


Por tanto os escribo esto ausente, por no tratar presente con dureza, conforme á la potestad que el Señor me ha dado para edificación, y no para destrucción.


Por honra y por deshonra, por infamia y por buena fama; como engañadores, mas hombres de verdad;


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí