Joshua 8 - Israeli Authorized Version1 And YY said unto Y'howshu`a, Fear not, neither be thou dismayed: take all the people of war with thee, and arise, go up to Ai: see, I have given into thy hand the king of Ai, and his people, and his city, and his land: 2 And thou shalt do to Ai and her king as thou didst unto Yericho and her king: only the spoil thereof, and the cattle thereof, shall ye take for a prey unto yourselves: lay thee an ambush for the city behind it. 3 So Y'howshu`a arose, and all the people of war, to go up against Ai: and Y'howshu`a chose out thirty thousand mighty men of valour, and sent them away by night. 4 And he Commanded them, saying, Behold, ye shall lie in wait against the city, even behind the city: go not very far from the city, but be ye all ready: 5 And I, and all the people that are with me, will approach unto the city: and it shall come to pass, when they come out against us, as at the first, that we will flee before them, 6 (For they will come out after us) till we have drawn them from the city; for they will say, They flee before us, as at the first: therefore we will flee before them. 7 Then ye shall rise up from the ambush, and seize upon the city: for YY your Elohim will deliver it into your hand. 8 And it shall be, when ye have taken the city, that ye shall set the city on fire: according to The Commandment of YY shall ye do. See, I have Commanded you. 9 Y'howshu`a therefore sent them forth: and they went to lie in ambush, and abode between Beit-El and Ai, on the west side of Ai: but Y'howshu`a lodged that night among the people. 10 And Y'howshu`a rose up early in the morning, and numbered the people, and went up, he and the elders of Yisrael, before the people to Ai. 11 And all the people, even the people of war that were with him, went up, and drew nigh, and came before the city, and pitched on the north side of Ai: now there was a valley between them and Ai. 12 And he took about five thousand men, and set them to lie in ambush between Beit-El and Ai, on the west side of the city. 13 And when they had set the people, even all the host that was on the north of the city, and their liers in wait on the west of the city, Y'howshu`a went that night into the midst of the valley. 14 And it came to pass, when the king of Ai saw it, that they hasted and rose up early, and the men of the city went out against Yisrael to battle, he and all his people, at a time appointed, before the plain; but he wist not that there were liers in ambush against him behind the city. 15 And Y'howshu`a and all Yisrael made as if they were beaten before them, and fled by the way of the wilderness. 16 And all the people that were in Ai were called together to pursue after them: and they pursued after Y'howshu`a, and were drawn away from the city. 17 And there was not a man left in Ai or Beit-El, that went not out after Yisrael: and they left the city open, and pursued after Yisrael. 18 And YY said unto Y'howshu`a, Stretch out the spear that is in thy hand toward Ai; for I will give it into thine hand. And Y'howshu`a stretched out the spear that he had in his hand toward the city. 19 And the ambush arose quickly out of their place, and they ran as soon as he had stretched out his hand: and they entered into the city, and took it, and hasted and set the city on fire. 20 And when the men of Ai looked behind them, they saw, and, behold, the smoke of the city ascended up to heaven, and they had no power to flee this way or that way: and the people that fled to the wilderness turned back upon the pursuers. 21 And when Y'howshu`a and all Yisrael saw that the ambush had taken the city, and that the smoke of the city ascended, then they turned again, and slew the men of Ai. 22 And the other issued out of the city against them; so they were in the midst of Yisrael, some on this side, and some on that side: and they smote them, so that they let none of them remain or escape. 23 And the king of Ai they took alive, and brought him to Y'howshu`a. 24 And it came to pass, when Yisrael had made an end of slaying all the inhabitants of Ai in the field, in the wilderness wherein they chased them, and when they were all fallen on the edge of the sword, until they were consumed, that all the Yisraelites returned unto Ai, and smote it with the edge of the sword. 25 And so it was, that all that fell that day, both of men and women, were twelve thousand, even all the men of Ai. 26 For Y'howshu`a drew not his hand back, wherewith he stretched out the spear, until he had utterly destroyed all the inhabitants of Ai. 27 Only the cattle and the spoil of that city Yisrael took for a prey unto themselves, according unto the word of YY which he Commanded Y'howshu`a. 28 And Y'howshu`a burnt Ai, and made it an heap for ever, even a desolation unto this day. 29 And the king of Ai he hanged on a tree until eventide: and as soon as the sun was down, Y'howshu`a Commanded that they should take his carcase down from the tree, and cast it at the entering of the gate of the city, and raise thereon a great heap of stones, that remaineth unto this day. 30 Then Y'howshu`a built an altar unto YY Elohim of Yisrael in mount Ebal, 31 As Moshe the servant of YY Commanded the children of Yisrael, as it is written in the book of the Torah of Moshe, an altar of whole stones, over which no man hath lift up any iron: and they offered thereon burnt offerings unto YY , and sacrificed peace offerings. 32 And he wrote there upon the stones a copy of the Torah of Moshe, which he wrote in the presence of the children of Yisrael. 33 And all Yisrael, and their elders, and officers, and their judges, stood on this side the ark and on that side before the kohanim the Lvim, which bare the ark of the covenant of YY , as well the stranger, as he that was born among them; half of them over against mount Gerizim, and half of them over against mount Ebal; as Moshe the servant of YY had Commanded before, that they should bless the people of Yisrael. 34 And afterward he read all the words of the Torah, the blessings and cursings, according to all that is written in the book of the Torah. 35 There was not a word of all that Moshe Commanded, which Y'howshu`a read not before all the congregation of Yisrael, with the women, and the little ones, and the strangers that were conversant among them. |
The KJV Messianically edited and corrected. "YY" is used for The Tetragrammaton, so different groups can pronounce or not pronounce The Most Holy Name the way they see fit. stuaba@cs.com