Psalm 92:4 - Y'all Version Bible For you, YHWH, have made me glad through your work. I will triumph in the works of your hands. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 For thou, LORD, hast made me glad through thy work: I will triumph in the works of thy hands. Amplified Bible - Classic Edition For You, O Lord, have made me glad by Your works; at the deeds of Your hands I joyfully sing. American Standard Version (1901) For thou, Jehovah, hast made me glad through thy work: I will triumph in the works of thy hands. Common English Bible because you’ve made me happy, LORD, by your acts. I sing with joy because of your handiwork. Catholic Public Domain Version My throne is prepared from of old. You are from everlasting. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version with the noise of many waters. Wonderful are the surges of the sea: wonderful is the Lord on high. |
I remember the days of old. I meditate on all your doings. I contemplate the work of your hands.
Y’all give thanks to YHWH with the lyre. Y’all sing praises to ʜɪᴍ with the harp of ten strings.
The righteous will be glad in YHWH, and take refuge in ʜɪᴍ. All the upright in heart will praise ʜɪᴍ!
You make him ruler over the works of your hands. You have put all things under his feet:
For YHWH says, “Y’all sing with gladness for Jacob, and shout for the chief of the nations. Y’all proclaim, praise, and say, ‘YHWH, save your people, the remnant of Israel!’
So also y’all have sorrow now, but I will see y’all again, and y’all’s heart will rejoice, and no one will take y’all’s joy away from y’all.
But thanks be to God who always leads us in Christ’s triumphal procession and through us spreads the aroma of the knowledge of him in every place.
“Rejoice over her, O heaven, saints, apostles, and prophets, for God has pronounced judgment on her for y’all.”