Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Psalm 78:3 - Y'all Version Bible

which we have heard and known, and our fathers have told us.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Which we have heard and known, And our fathers have told us.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Which we have heard and known, and our fathers have told us.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Which we have heard and known, And our fathers have told us.

Féach an chaibidil

Common English Bible

ones that we’ve heard and learned about, ones that our ancestors told us.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

They have poured out their blood like water all around Jerusalem, and there was no one who would bury them.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

They have poured out their blood as water, round about Jerusalem and there was none to bury them.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Psalm 78:3
9 Tagairtí Cros  

“Look, my eye has seen all this. My ear has heard and understood it.


One generation will commend your works to another, and will declare your mighty acts.


We have heard with our ears, God; our fathers have told us what work you did in their days, in the days of old.


As we have heard, so we have seen, in the city of YHWH Almighty, in the city of our God. God will establish it forever. Selah.


and that you may tell in the hearing of your son and your grandson how severely I dealt with Egypt and how I performed signs among them. Then y’all will know that I am YHWH.”


You are to tell your son in that day, saying, ‘It is because of that which YHWH did for me when I came out of Egypt.’


The living, only the living, can give praises to you, as I do today. A father tells your truth to the children.