Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Psalm 6:5 - Y'all Version Bible

For in death there is no remembrance of you. In Sheol, who will give you thanks?

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

For in death there is no remembrance of thee: In the grave who shall give thee thanks?

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

For in death there is no remembrance of You; in Sheol (the place of the dead) who will give You thanks?

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

For in death there is no remembrance of thee: In Sheol who shall give thee thanks?

Féach an chaibidil

Common English Bible

No one is going to praise you when they are dead. Who gives you thanks from the grave?

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Turn to me, Lord, and rescue my soul. Save me because of your mercy.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Turn to me, O Lord, and deliver my soul: O save me for thy mercy's sake.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Psalm 6:5
9 Tagairtí Cros  

It is not the dead who praise YHWH, nor any who go down into silence,


Then I called on the name of YHWH: “YHWH, I beg you, deliver my soul.”


I will not die, but live, and declare YHWH’s works.


“What profit is there in my destruction, if I go down to the pit? Will the dust praise you? Will it declare your truth?


Turn back, O YHWH! How long? Have compassion on your servants!


Whatever your hand finds to do, do it with your might; for there is no work, nor plan, nor knowledge, nor wisdom, in Sheol, where you are going.


I must work the works of ʜɪᴍ who sent me while it is day. The night is coming, when no one can work.