Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Philippians 4:2 - Y'all Version Bible

I urge Euodia, and I urge Syntyche, to think the same way in the Lord.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

I beseech Euodias, and beseech Syntyche, that they be of the same mind in the Lord.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

I entreat and advise Euodia and I entreat and advise Syntyche to agree and to work in harmony in the Lord.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

I exhort Euodia, and I exhort Syntyche, to be of the same mind in the Lord.

Féach an chaibidil

Common English Bible

I urge Euodia and I urge Syntyche to come to an agreement in the Lord.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

I ask Euodia, and I beg Syntyche, to have the same understanding in the Lord.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

I beg of Evodia, and I beseech Syntyche, to be of one mind in the Lord.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Philippians 4:2
12 Tagairtí Cros  

So he sent his brothers away, and they departed. He said to them, “Y’all don’t quarrel on the way!”


Salt is excellent, but if the salt has lost its saltiness, how can y’all make it salty again? Y’all should have salt in yourselves and be at peace with one another.”


Now I urge y’all, siblings, through the name of our Lord Jesus Christ, that y’all agree with one another and that there be no divisions among y’all, but that y’all be perfected together in the same mind and in the same opinion.


Nevertheless, let us continue living up to what we have already attained.


Respect and honor them in love for their work’s sake. Y’all should live in peace with each other.


Y’all must pursue peace with all people, and the sanctification without which no one will see the Lord,