Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Matthew 3:3 - Y'all Version Bible

For this is he who was spoken of by Isaiah the prophet, saying, “The voice of one crying in the wilderness, ‘Y’all prepare the way of the Lord [YHWH]! Y’all make his paths straight!’”

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

For this is he that was spoken of by the prophet Esaias, saying, The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, Make his paths straight.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

This is he who was mentioned by the prophet Isaiah when he said, The voice of one crying in the wilderness (shouting in the desert), Prepare the road for the Lord, make His highways straight (level, direct). [Isa. 40:3.]

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

For this is he that was spoken of through Isaiah the prophet, saying, The voice of one crying in the wilderness, Make ye ready the way of the Lord, Make his paths straight.

Féach an chaibidil

Common English Bible

He was the one of whom Isaiah the prophet spoke when he said: The voice of one shouting in the wilderness, “Prepare the way for the Lord; make his paths straight.”

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

For this is the one who was spoken of through the prophet Isaiah, saying: "A voice crying out in the desert: Prepare the way of the Lord. Make straight his paths."

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

For this is he that was spoken of by Isaias the prophet, saying: A voice of one crying in the desert, Prepare ye the way of the Lord, make straight his paths.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Matthew 3:3
8 Tagairtí Cros  

The voice of one who calls out, “Y’all prepare the way of YHWH in the wilderness! Y’all make a straight highway in the desert for our God.


“I will send my messenger, and he will prepare the way before me! The Lord, whom y’all seek, will suddenly come to his temple. Look, the messenger of the covenant, whom y’all desire, is coming!” says YHWH Almighty.


“the voice of one crying in the wilderness, ‘Y’all prepare the way of the Lord [YHWH]! Y’all make his paths straight!’”


And he will go before the Lord in the spirit and power of Elijah, ‘to turn the hearts of the parents to the children,’ and the disobedient to the wisdom of the righteous to make ready a people prepared for the Lord.”


And you, child, will be called a prophet of the Most High, for you will go before the face of the Lord to prepare ʜɪꜱ ways,


He said, “I am the voice of one crying in the wilderness, ‘Y’all make straight the way of the Lord [YHWH],’ as Isaiah the prophet said.”