Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Mark 16:13 - Y'all Version Bible

They went back and reported this to the others, but they didn’t believe them either.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And they went and told it unto the residue: neither believed they them.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And they returned [to Jerusalem] and told the others, but they did not believe them either.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And they went away and told it unto the rest: neither believed they them.

Féach an chaibidil

Common English Bible

When they returned, they reported it to the others, but they didn’t believe them.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And they, returning, reported it to the others; neither did they believe them.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And they going told it to the rest: neither did they believe them.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Mark 16:13
9 Tagairtí Cros  

When they saw him, they worshiped him, but some doubted.


When they heard that he was alive and had been seen by her, they didn’t believe.


Afterward, he appeared to the eleven themselves as they sat at the table. He rebuked them for their unbelief and hardness of heart, because they didn’t believe those who had seen him after he had risen.


“But he told him, ‘If they didn’t listen to Moses and the Prophets, they won’t be persuaded even if someone rises from the dead.’”


But these words seemed like nonsense to them, and they didn’t believe them.


While they were still marveling and in disbelief because of their joy, he said to them, “Do y’all have anything to eat here?”


The other disciples said to him, “We have seen the Lord!” But he said to them, “Unless I see in his hands the imprint of the nails and put my finger where the nails were, and put my hand into his side, I will not believe.”


So then the other disciple who arrived at the tomb first also went in. He saw and believed.