He went out to meet Asa, and said to him, “Y’all listen to me, Asa and all Judah and Benjamin! YHWH is with y’all while y’all are with ʜɪᴍ. If y’all seek him, ʜᴇ will be found by y’all, but if y’all abandon him, ʜᴇ will abandon y’all.
Joshua 22:31 - Y'all Version Bible [Phinehas the son of Eleazar the priest said to the children of Reuben, to the children of Gad, and to the children of Manasseh, “Today we know that YHWH is among us, because y’all have not been unfaithful against YHWH. Now y’all have rescued the children of Israel out of YHWH’s hand.” Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 And Phinehas the son of Eleazar the priest said unto the children of Reuben, and to the children of Gad, and to the children of Manasseh, This day we perceive that the LORD is among us, because ye have not committed this trespass against the LORD: now ye have delivered the children of Israel out of the hand of the LORD. Amplified Bible - Classic Edition Phinehas son of Eleazar, the priest, said to the Reubenites, Gadites, and Manassites, Today we know the Lord is among us, because you have not committed this trespass and treachery against the Lord; now you have saved the Israelites from the Lord's hand. American Standard Version (1901) And Phinehas the son of Eleazar the priest said unto the children of Reuben, and to the children of Gad, and to the children of Manasseh, This day we know that Jehovah is in the midst of us, because ye have not committed this trespass against Jehovah: now have ye delivered the children of Israel out of the hand of Jehovah. Common English Bible So Phinehas the son of Eleazar the priest said to the people of Reuben, Gad, and Manasseh, “Today we know that the LORD is among us, because you haven’t done a disrespectful thing against the LORD. Now you’ve delivered the Israelites from the power of the LORD.” Catholic Public Domain Version And Phinehas, the priest, the son of Eleazar, said to them: "Now we know that the Lord is with us. For you are a stranger to this transgression. And so you have freed the sons of Israel from the hand of the Lord." Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And Phinees the priest the son of Eleazar said to them: Now we know that the Lord is with us, because you are not guilty of this revolt, and you have delivered the children of Israel from the hand of the Lord. |
He went out to meet Asa, and said to him, “Y’all listen to me, Asa and all Judah and Benjamin! YHWH is with y’all while y’all are with ʜɪᴍ. If y’all seek him, ʜᴇ will be found by y’all, but if y’all abandon him, ʜᴇ will abandon y’all.
the son of Abishua, the son of Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the chief priest—
The chariots of God are tens of thousands and thousands of thousands. The Lord is among them, from Sinai, into the sanctuary.
Cry and shout, you inhabitant of Zion, for the Holy One of Israel is great among you!”
YHWH Almighty says: “In those days, ten people from all the languages and nations will grab the robe of a Jew and say, ‘Let us go with y’all, because we have heard that God is with y’all.’”
“Look! The virgin will conceive, and will give birth to a son. They will call his name Immanuel,” which means, “God with us.”
And thus the secrets of their heart are revealed. So they will fall down on their face and worship God, declaring that God is among y’all indeed.
When Phinehas the priest, and the princes of the congregation, even the heads of the thousands of Israel that were with him, heard the words that the children of Reuben and the children of Gad and the children of Manasseh spoke, it pleased them well.
Phinehas the son of Eleazar the priest, and the princes, returned from the children of Reuben, and from the children of Gad, out of the land of Gilead, to the land of Canaan, to the children of Israel, and brought them word again.
Joshua said, “By this y’all will know that the living God is among y’all, and that ʜᴇ will drive-drive out before y’all the Canaanite, the Hittite, the Hivite, the Perizzite, the Girgashite, the Amorite, and the Jebusite.