One generation will commend your works to another, and will declare your mighty acts.
Joel 1:3 - Y'all Version Bible Y’all are to tell your* children about it, and have y’all’s children tell their children, and their children, the next generation. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 Tell ye your children of it, and let your children tell their children, and their children another generation. Amplified Bible - Classic Edition Tell your children of it, and let your children tell their children, and their children another generation. American Standard Version (1901) Tell ye your children of it, and let your children tell their children, and their children another generation. Common English Bible Tell it to your children, and have your children tell their children, and their children tell their children. Catholic Public Domain Version Talk this over with your sons, and your sons with their sons, and their sons with another generation. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Tell ye of this to your children, and let your children tell their children, and their children to another generation. |
One generation will commend your works to another, and will declare your mighty acts.
We have heard with our ears, God; our fathers have told us what work you did in their days, in the days of old.
Yes, even when I am old and gray-haired, God, don’t forsake me, until I have declared your strength to the next generation, your might to everyone who is to come.
When your son asks you in time to come, saying, ‘What is this?’ that you are to tell him, ‘By strength of hand YHWH brought us out from Egypt, from the house of bondage.
The living, only the living, can give praises to you, as I do today. A father tells your truth to the children.
and you are to teach them diligently to your children, and talk of them when you sit in your house, and when you walk by the way, and when you lie down, and when you rise up.