Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Jeremiah 2:9 - Y'all Version Bible

“Therefore I will bring my case against y’all,” says YHWH, “and I will bring my case against y’all’s children’s children.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Wherefore I will yet plead with you, saith the LORD, and with your children's children will I plead.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Therefore I will still contend with you [by inflicting further judgments on you], says the Lord, and with your children's children will I contend.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Wherefore I will yet contend with you, saith Jehovah, and with your children’s children will I contend.

Féach an chaibidil

Common English Bible

That is why I will take you to court and charge even your descendants, declares the LORD.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Because of this, I will still contend in judgment against you, says the Lord, and I will dispute with your sons.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Therefore will I yet contend in judgement with you, saith the Lord, and I will plead with your children.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Jeremiah 2:9
12 Tagairtí Cros  

Hᴇ calls to the heavens above, to the earth, that ʜᴇ may judge ʜɪꜱ people:


you must not bow yourself down to them, nor serve them, for I, YHWH your God, am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers on the children, on the third and on the fourth generation of those who hate me,


YHWH stands up to contend, and stands to judge the peoples.


Put me in remembrance. Let us plead together. Declare your case, that you may be justified.


“Why do y’all bring a case against me? Every one of y’all have transgressed against me,” says YHWH.


“Yet you said, ‘I am innocent. Surely his anger has turned away from me.’ “I will certainly judge you, because you say, ‘I have not sinned.’


In the womb he took his brother by the heel, and in his manhood he contended with God.


Y’all must rebuke your* mother, rebuke her! For she is not my wife, and I am not her husband. Let her put away her prostitution from her face, and her adulteries from between her breasts.


Children of Israel, y’all must listen to the word of YHWH, for YHWH has a charge against the inhabitants of the land: “Indeed there is no truth, nor goodness, nor knowledge of God in the land.


then I will set my face against that man and against his family, and will cut him off, and all who play the prostitute after him to play the prostitute with Molech, from among their people.


Y’all listen to YHWH’s indictment, O mountains, the enduring foundations of the earth. YHWH has a case against ʜɪꜱ people, and ʜᴇ will argue against Israel.