Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Genesis 44:10 - Y'all Version Bible

He said, “Now also let it be according to y’all’s words. He with whom it is found will be my slave, and the rest of y’all will be blameless.”

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And he said, Now also let it be according unto your words: he with whom it is found shall be my servant; and ye shall be blameless.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And the steward said, Now let it be as you say: he with whom [the cup] is found shall be my slave, but [the rest of] you shall be blameless.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And he said, Now also let it be according unto your words: he with whom it is found shall be my bondman; and ye shall be blameless.

Féach an chaibidil

Common English Bible

He said, “Fine. We’ll do just as you’ve said. Whoever is found with it will be my slave, and the rest of you will go free.”

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And he said to them: "Let it be according to your verdict. With whomever it will be found, let him be my servant, but you will be unharmed."

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And he said to them: Let it be according to your sentence. With whomsoever it shall be found, let him be my servant, and you shall be blameless.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Genesis 44:10
6 Tagairtí Cros  

Then they hurried, and each man took his sack down to the ground, and each man opened his sack.


He said, “Far be it from me that I should do so. The man in whose hand the cup was found, he will be my slave. But the rest of y’all, go in peace to y’all’s father.”


Now therefore, please let your servant stay instead of the boy, my lord’s slave. Let the boy go up with his brothers.


With whomever of your servants it is found, let him die, and we also will be my lord’s slaves.”


If the sun has risen on him, he is guilty of bloodshed. He must make restitution-restitution. If he has nothing, then he must be sold for his theft.