Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Acts 7:11 - Y'all Version Bible

Now a famine and great suffering came over all of Egypt and Canaan, and our ancestors could not find food.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Now there came a dearth over all the land of Egypt and Chanaan, and great affliction: and our fathers found no sustenance.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Then there came a famine over all of Egypt and Canaan, with great distress, and our forefathers could find no fodder [for the cattle] or vegetable sustenance [for their households]. [Gen. 41:54, 55; 42:5.]

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Now there came a famine over all Egypt and Canaan, and great affliction: and our fathers found no sustenance.

Féach an chaibidil

Common English Bible

A famine came upon all Egypt and Canaan, and great hardship came with it. Our ancestors had nothing to eat.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Then a famine occurred in all of Egypt and Canaan, and a great tribulation. And our fathers did not find food.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Now there came a famine upon all Egypt and Chanaan, and great tribulation; and our fathers found no food.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Acts 7:11
8 Tagairtí Cros  

The sons of Israel were among those who went to buy, for the famine was in the land of Canaan.


The famine was severe in the land.


There I will provide for you, for there are yet five years of famine. Otherwise, you will become destitute, you, and your household, and all that you have.”’


They also said to Pharaoh, “We have come to live as foreigners in the land, for there is no pasture for your servants’ flocks. For the famine is severe in the land of Canaan. Now therefore, please let your servants dwell in the land of Goshen.”


Hᴇ called down a famine on the land. Hᴇ destroyed the food supplies.