Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




2 Samuel 1:25 - Y'all Version Bible

How the mighty have fallen in the middle of the battle! Jonathan was slain on your high places.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

How are the mighty fallen in the midst of the battle! O Jonathan, thou wast slain in thine high places.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

How have the mighty fallen in the midst of the battle! Jonathan lies slain upon your high places.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

How are the mighty fallen in the midst of the battle! Jonathan is slain upon thy high places.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Look how the mighty warriors have fallen in the midst of battle! Jonathan lies dead on your heights.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

How could the valiant have fallen in battle? How could Jonathan have been slain on the heights?

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

How are the valiant fallen in battle? Jonathan slain in the high places?

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



2 Samuel 1:25
6 Tagairtí Cros  

“Your glory, Israel, was slain on your high places! How the mighty have fallen!


Daughters of Israel, y’all must weep over Saul, who clothed y’all delicately in scarlet, who put ornaments of gold on your* clothing.


How the mighty have fallen, and the weapons of war have perished!”


The crown has fallen from our head. Woe to us, for we have sinned!


Zebulun was a people that jeopardized their lives to the death; Naphtali also, on the high places of the field.