Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




1 Peter 2:8 - Y'all Version Bible

and, “a stumbling stone and a rock of offense.” For they stumble because they are disobedient to the word, as they were also appointed to do.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

and A stone of stumbling, and a rock of offence, even to them which stumble at the word, being disobedient: whereunto also they were appointed.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And, A Stone that will cause stumbling and a Rock that will give [men] offense; they stumble because they disobey and disbelieve [God's] Word, as those [who reject Him] were destined (appointed) to do.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

and, A stone of stumbling, and a rock of offence; for they stumble at the word, being disobedient: whereunto also they were appointed.

Féach an chaibidil

Common English Bible

This is a stone that makes people stumble and a rock that makes them fall. Because they refuse to believe in the word, they stumble. Indeed, this is the end to which they were appointed.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

and a stone of offense, and a rock of scandal, to those who are offended by the Word; neither do they believe, though they also have been built upon him.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And a stone of stumbling, and a rock of scandal, to them who stumble at the word, neither do believe, whereunto also they are set.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



1 Peter 2:8
16 Tagairtí Cros  

For ʜᴇ fulfills what appointed for me. Many such things are with ʜɪᴍ.


but indeed for this cause I have made you stand: to show you my power, and that my name may be declared throughout all the earth,


“‘Have you not heard how I have done it long ago, and formed it in ancient times? Now I have brought it to pass, that it should be yours to destroy fortified cities, turning them into ruinous heaps.


He will say, “Y’all build up, build up! Prepare the way! Y’all are to remove the obstacles from the way of my people.”


Hᴇ will be a sanctuary, but for both houses of Israel, ʜᴇ will be a stumbling stone and a rock that makes them fall. For the people of Jerusalem, ʜᴇ will be a trap and a snare.


Simeon blessed them, and said to Mary, his mother, “Indeed, this child is destined to cause the falling and the rising of many in Israel, and to be a sign that will be spoken against.


What if God, willing to show ʜɪꜱ wrath and to make ʜɪꜱ power known, endured with much patience vessels of wrath prepared for destruction?


but we preach Christ crucified, a stumbling block to Jews and foolishness to the ethnic groups.


To the one we are an aroma from death to death, to the other an aroma from life to life. And who is adequate for these things?


Siblings, if I still preach circumcision, why am I being persecuted? Then the stumbling block of the cross has been removed.


For God didn’t appoint us to wrath, but to obtain salvation through our Lord Jesus Christ,


For this is upheld in Scripture, “See, I lay in Zion a chief cornerstone, chosen and precious. The one who believes in him will never be put to shame.”


This precious value, therefore, is for y’all who believe. But for those who disbelieve, “The stone that the builders rejected has become the cornerstone,”


In greed, they will exploit y’all with deceptive words. Their judgement from of old is not idle, and their destruction is not sleeping.


For certain humans crept in secretly, those whose condemnation was written about long ago. They are ungodly, turning the grace of our God into sensuality and denying our only Master and Lord, Jesus Christ.